嘲鲁儒
【唐代】
李白
鲁叟谈五经,白发死章句。
问以经济策,茫如坠烟雾。
足著远游履,首戴方山巾。
缓步从直道,未行先起尘。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孙通,与我本殊伦。
时事且未达,归耕汶水滨。
译文
译文鲁地老翁讲论《五经》,虽已白发苍苍,却只知死守字句章句。若问他治国安邦的方略,他便茫然无措,如同坠入迷雾。他脚蹬远游的文士鞋,头戴方山样式的头巾。沿着直路缓缓迈步,可还没等抬脚,脚下已扬起尘土。秦相李斯本就不重用儒生。你也并非能顺应时势的通儒叔孙通,原本就与我不是一路人。连顺应时代的局势都弄不明白,不如回到汶水之畔躬耕劳作。注释鲁叟:鲁地的老头子,指鲁儒。鲁:春秋时鲁国,在今山东省南部。五经:指五部儒家经典,即《诗》《书》《礼》《易》、《春秋》。章句:
创作背景
《嘲鲁儒》这首诗,大约作于开元末年李白移居东鲁不久,有人认为此诗作于开元二十五年(737年)。李白寓居的瑕丘,就是今天的兖州,其地距孔子故里曲阜不过数十里之遥,正是“盛产”儒生的地方。李白来到这里,见到大批“鲁儒”,一旦与之交接,心所鄙之,因此写诗以讽。
简析
《嘲鲁儒》是一首五言古诗。这首诗以辛辣的笔调,淋漓尽致地刻划出腐儒行动迂阔、装腔作势,只会死读经书、不懂治国之策的丑恶形象。全诗采用以古喻今和对比的写法,用典贴切,形象鲜明,讽刺辛辣,令人如见鲁儒们的窘态和诗人飞扬跋扈的神情,也感受到他的宏伟理想所迸发出的精神力量。