醉落魄·苏州阊门留别
苍颜华发,故山归计何时决!旧交新贵音书绝,惟有佳人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊。泪珠不用罗巾浥,弹在罗衫,图得见时说。
译文
译文容颜苍老,满头白发,回家的日子还不知在哪。新朋旧友都已断了音信,唯有你殷勤为我设宴饯行。就要辞别而去,未及开口先已哽咽,细雨伴着凉风打在脸上。莫用手帕擦拭眼泪,任凭它洒满衣襟,待到他日重逢,便以此为相知相念的凭证。注释醉落魄:词牌名。即《一斛珠》。据曹邺小说《梅妃传》载,唐玄宗封珍珠一斛密赐江妃。江妃不受,写下“长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥”的诗句。玄宗阅后不乐,令乐府以新声唱之,名《一斛珠》。双调五十七字,仄韵。苏州阊门:春秋末期,伍子胥始筑吴都,阊门是这座城池“气通阊阖”的首门。佳人:指秦楼楚馆里的商女,
创作背景
宋神宗熙宁熙宁七年(1074年),苏轼由杭州北上密州任职,途经苏州,苏州太守王海设宴招待,这是苏轼一年之中第三次过苏州。席上,有个歌女不忍其离开,故苏轼即席写了一首《阮郎归》送她。过了几天,长亭送别,苏轼又作此词以为酬赠。
简析
该词上片写岁月蹉跎,双鬓已白,故乡归计时时未决。旧交新贵、音断书绝,佳人对我一往情深;下片写佳人因我离去而歌声凄咽,自己内心凄苦而任凉风吹颊,写与佳人依依惜别的深情。这首词抒情深沉婉转,既写离情,亦含有郁郁不得志、思归故里之情,令人感叹莫名。
鉴赏
词的上片先直抒思乡之情,说自己虽已容颜衰老、白发满头,但回归故里的打算仍未能定下来。以问句收尾,更见感慨之深。 词人此时因反对王安石变法,导致“旧交新贵音书绝”,旧友与新贵都断了往来。眼前只有这位歌妓情意恳切,殷勤设宴相别,算得上是难得的知己。从这首阊门留别词中可以看出,词人不仅以平等态度对待侍宴的歌妓,对她及其同类寄予深切的同情,更把她当作可以推心置腹的知音,将自己的宦游漂泊与歌妓的不幸命运联系在一起。同为天涯沦落人,面对离别,自然触动真情。 下片写与佳人依依惜别之情。从“殷勤别”到“离亭欲去”,意脉相连,过片自然。不同的是上片由己及人,下片由人到己