西江月·闻道双衔凤带

【宋代】 苏轼

闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡。夜香知与阿谁烧。怅望水沈烟袅。
云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮。莫教空度可怜宵。月与佳人共僚。

译文

译文听说有位美丽的女子曾佩戴过双凤衔着绣绶带的饰物,她穿着单薄,即便是轻薄的丝绸也不觉得碍事。夜晚的香气不知是为了谁而点燃,她惆怅地望着珍贵的香木燃起的烟雾袅袅飘散。如云的鬓发在风中卷成绿圈,白皙的脸庞酒后泛起了红晕。不要白白度过这充满情意的良宵,月亮与美人本来就是同样美好的。注释闻道:听说。双衔凤带:双凤共衔图案绣的绶带。不妨:不碍事。单著:单薄穿着。鲛绡(jiāoxiāo):鲛人织的薄绡,纱质薄而价贵。夜香:古代妇女晚时祷神烧的香。与:为了。阿谁:谁。

创作背景

  《西江月》约作于宋英宗熙宁六年(1073年)春。是时,苏轼在太常博士直史馆杭州通守任上。目睹宋朝官妓、歌妓或是家妓的红颜薄命,甚是同情,曾作许多诗词以怜悯之。

简析

  《西江月·闻道双衔凤带》是写一女子在窗前月下遥望所爱。这首词上片先写薄命佳人的美貌和良苦用心,说她改装,拜佛,回答“与阿谁”的问题;下片再写薄命佳人的虔诚心态,惜时,望月,以实现共度良宵之美愿。整首词情思悱恻,刻画出美丽、善良、可爱的痴心女子形象,她有着强烈而炽热的爱情追求。

鉴赏

  这首词描写一位女子在窗前月下遥望心中所爱,与《月兔茶》在主题和意境上颇为相近,可以视为姊妹篇。  上片主要写薄命佳人的美貌以及她寻春求佛的情景。春天到来,春心萌动。开篇两句写她将浓妆改为淡妆,将寻常装束换为贵重衣衫。从旁人口中得知,双衔凤带这样的装束本已超出常人,但这位女子还是换成了鲛绡制成的贵重薄衫,一方面是为了展现身姿之美,另一方面也标志着她的身价不凡。第三、四句写她烧香拜佛、祈祷神灵的情景。她燃起珍贵的水沉香,如痴如醉,怅然望着香烟袅袅升腾。不言而喻,这是祈求菩萨保佑她能遇到一位称心如意的意中人。而她所思念的人已身佩双衔凤带,另有所欢。苏轼注重将外界事物作为词作的