清平乐·春宵睡重

【宋代】 辛弃疾

春宵睡重,梦里还相送。枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。
一从卖翠人还,又无音信经年。却把泪来作水,流也流到伊边。

译文

译文春夜睡意浓重,在睡梦中还把他远送。起来后在枕旁寻他留的信物玉钗凤,寻了半天才知是个梦。自从捎信的人回返,又无音信一整年。我却把眼泪作流水,流也要流到他身边。注释清平乐:此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。睡重:睡得很沉。枕畔:枕边。畔,边侧。玉凤:指凤钗,玉制的头饰钗头凤,即钗头有凤图的玉钗。一从:自从,打从。卖翠人:行走乡间的卖货郎。经年:过了一年又一年。伊:第三人称。

创作背景

  此词作于庆元元年到二年(1195-1196)间,辛弃疾的晚年,因为身体不好,便将家中姓钱的歌女遣送了出去。在和阿钱惜别之后而创作了此词。辛弃疾一生写了许多“大声镗锘”的抚时感事的词章,但也同时创作了一批以婉约秀娟的作品,此词也是其中的一首。

简析

  《清平乐·春宵睡重》是一首写离别苦闷的爱情词,词的上片写女子在梦中送别情人,醒后寻找梦中情人所赠之信物;下片写女子的想法新奇而大胆,细腻感人。这首词婉约秀娟,从不同的侧面展示了词人的心扉,词人没有用“愁” “苦”一类字眼,却把相思之苦写得很深沉。

鉴赏

  这是一首写离别苦闷的爱情词。   辛弃疾一生写了许多“大声镗鞳”的抚时感事的词章,但“稼轩词,中调、小令亦间作妩媚语”(邹祗谟《远志斋词衷》语),其中颇有不失为优秀的篇章,这首《清平乐》,便是其中的一篇。   词写一个闺中少妇,与所爱的人,一别经年,音讯全无,生死未卜。是所爱的人变了心,还是发生了什么意外?上片,“春宵睡重,梦里还相送。”写这个闺中妇人,春夜做了一个梦,梦见当年两人分别相送时的情景。她待要找寻玉钗分一半与所爱的人做纪念时,惊醒过来,“才知是梦”。写得情凄意切,感兴淋漓。   下片,“一从卖翠人还,又无音信经年。”与心爱的