天边行

【唐代】 杜甫

天边老人归未得,日暮东临大江哭。
陇右河源不种田,胡骑羌兵入巴蜀。
洪涛滔天风拔木,前飞秃鹙后鸿鹄。
九度附书向洛阳,十年骨肉无消息。

译文

译文流落天边的老人回不了家,黄昏时分向东来到大江边失声痛哭。陇右和河源的地再也不能种了,吐蕃的骑兵已侵人了巴蜀。洪水滔天啊大风拔起了树木,前面飞着秃鹜后面飞着鸿鹄。多少次捎信给故乡洛阳,十年间骨肉亲朋音讯杳无。 注释杜诗往往以篇首二字为题,此亦一例。天边老人:诗人自谓。大江,嘉陵江。声泪俱下曰哭。陇右:陇右道,唐代十道之一。辖地为今甘肃陇山以西、乌鲁木齐以东。指广德元年(763)七月吐蕃入侵,尽取河西、陇右之地。河源:在青海省境内。胡骑:指广德元年十二月

创作背景

  此诗当作于公元764年(唐代宗广德二年),当时杜甫复自梓州来阆州,拟由嘉陵江入长江出峡。此诗为杜甫重到阆州时作。当时吐蕃犯境,陇右失守,被战争波及的民众背井离乡,骨肉分离。年逾五旬的诗人在感慨自己回天乏力之余,亦唯有临江而泣矣。

简析

  《天边行》是一首七言古诗。诗的首联是抒情式描写;颔联说引发诗人临江哭泣的原因;颈联写临江所见到的景物;尾联是说哭泣的原因。此诗描述了一幅战乱中人民颠沛流离的生活场景。全诗直抒胸臆、真情奔涌而出,可看作是《同谷七歌》的续篇,含蕴着无限辛酸、悲苦。

鉴赏

  “天边老人归未得,日暮东临大江哭”两句以抒情落笔,漂泊异乡、历尽磨难的诗人,面对浩荡奔流的江水,回想过往种种际遇,心头骤然涌起的辛酸悲苦彻底迸发,不禁痛哭失声。“天边老人”是杜甫自指,诗中的大江即嘉陵江。  “陇右河源不种田,胡骑羌兵入巴蜀”两句,点明诗人临江痛哭的缘由,一是故土难归、有家不能回,二是国家遭外族进犯,山河已然破碎。陇右指唐代十道之一的陇右道,包含今甘肃陇山以西、新疆乌鲁木齐以东及青海东北部区域;河源地处今青海省境内。公元763年七月,吐蕃攻占河西、陇右一带,同年十二月又攻陷松、维、保三州与云山、新筑二城,诗句所咏正是这段史事。  “洪涛滔天