浣溪沙·酒醒香销愁不胜
酒醒香销愁不胜,如何更向落番行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
译文
译文酒醒后花儿凋零哀愁不断,如何能迈步再去赏花,还记得去年一起攀高折花,比赛谁的动作更迅捷轻快。绵绵夜雨身体消瘦衰残,繁华如梦一样消逝了去,不可依托,人间还是无处寻觅、亦无处寄托那一份真情。 注释浣(huàn)溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。愁不胜:不胜愁之倒装。高摘:攀高折花。斗(dòu)轻盈:与同伴比赛看谁的动作更迅捷轻快。轻盈:多用以形容女子体态的轻快、灵活。销:衰弊,衰残。语出《汉书·地理志下》:“周公遗化销微,孔氏庠序衰怀。”繁华:是实指繁茂之花事,亦
创作背景
公元1678年(康熙十六年),词人的结发妻子卢氏猝然离世,她是词人生命中最重要的人,妻子突然离世给词人巨大的打击,使词人长期陷入哀愁之中无法自拔。而该词是词人在妻子去世的第二年,祭奠妻子的时候,有感而发创作的。
简析
《浣溪沙·酒醒香销愁不胜》是一首写相思之情的词篇。此词先点明词人写作的时间,再回想往昔快乐时光,而后转写眼前凄凉之景,结末总结自己的心境。全词有醉时的梦幻、酒后的残酷,词中描绘出一种多情无奈的阑珊意绪,表达了词人对伴侣的思念,萦绕着孤寂凄伤之感。
鉴赏
该词是一首相思之作,描绘了一种多情无奈的阑珊意绪,表达了词人对伴侣的思念。 此词起首句点明了词人写作的时间,是在一夜酒醒之后,发现柔弱的花儿已经凋零,只剩下片片花瓣残留,回忆起这些花儿仍在枝头绽放时的美丽容颜,不曾料到眼前这番颓败之景,不能迈步再去赏花,不舍得踏上这娇嫩的身躯,再给他们沉重的破坏。该句看似怜花,实际借花写出了对故人的思念。 第二句写了词人回想往昔快乐的时光,去年还在和妻子比赛攀高摘花看谁的身姿更加轻盈。想起了和妻子在一起快乐美好的时光。 第三句突然一个转折,美好时光戛然而止,转而写“夜雨几番销瘦了,繁华如梦总