蝶恋花·眼底风光留不住
眼底风光留不住,和暖和香,又上雕鞍去。欲倩烟丝遮别路,垂杨那是相思树。
惆怅玉颜成间阻,何事东风,不作繁华主。断带依然留乞句,斑骓一系无寻处。
译文
译文眼前美好的景致终究留不住,他在一片温暖芬芳中骑上马远行了。我想让柳丝飘起来拦住他的去路,可杨柳又不是相思树,哪里懂得我的悲伤。为彼此远隔天涯而倍感痛苦惆怅,这东风为何留不住那繁华的旧梦。身边还留着他当年写下的信,但他的马早已远去,不知如今身在何处。注释蝶恋花:词牌名。又名《凤栖梧》《鹊踏枝》等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。和暖和香:伴着温暖,带着芳香。雕鞍:马鞍的美称。倩:请。烟丝:烟雾笼罩的杨柳。相思树:出自典故,后人用于男女相爱,生死不渝之情。玉颜:指亡妻
创作背景
此词可能作于康熙二十一年(公元1682年)三月,词人扈驾东出山海关至盛京,触景生情,想起了自己的亡妻,于是创作了这首词抒发满心愁绪。
简析
《蝶恋花·眼底风光留不住》写的是一对恋人依依别离的场景。词的上片写外出游玩之时,触景生情,想起了自己的亡妻;下片转换角度,写自己的失落之情,抒写征人的伤别之情。全篇幽怨婉转、情思绵缈,表达出词人无穷无尽的空虚、寂寞、惆怅之情,含蕴着无比痛切的情思。
鉴赏
这首词描写一对恋人依依惜别的情景,将离别时的伤感与惆怅表达得真切动人。 上片写出游时触景生情,追忆亡妻。从“和暖和香”“烟丝”“垂杨”“东风”等意象可知正值春意盎然的时节。纳兰没有刻意渲染黯淡气氛,而是如实写出春光浓丽,以此反衬离别之难堪与内心悲苦。“眼底风光留不住”化用辛弃疾词句,一个“又”字表明分别已不止一次。此时,“眼底风光”并非指风暖花香、杨柳依依,而是指即将远行的征人。面对骑马离去的心上人,女主角无力挽留,只好把希望寄托在烟柳之上,请它们遮住征路以便留住对方。但垂柳并非相思树,无情无感,自然无法满足她的愿望。 下片转换角度,抒写征人的失落与伤