浣溪沙·古北口

【清代】 纳兰性德

杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞。客中谁与换春衣。
终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝。信回刚道别多时。

译文

译文在杨柳依依的季节里,我骑着骏马远行。春天从南方飞回北方的大雁,都是去年飞去过冬的那些。我独自在外,季节已经变换,又有谁来为我打理行装,替我换上春衣呢?自古以来,闲情逸致只能寄托在落日的余晖中,而我这一春的幽梦,追逐着空中飘荡的蛛丝。刚寄出一封家书,只说自己离家太久了。注释浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。古北口:长城的重要关口,地势险峻,在今北京密云县境,为北京与东北往来的必经之路。北来征雁:大雁每年春分节令前后从南方北归

创作背景

  作于清康熙二十一年(1682年)春天,纳兰性德扈从康熙帝出关避暑途中,看眼前之景有感而发,故作此词。

简析

  词的上片写此次出行的经过,重点写景,盎然的春意与心中惆怅形成了鲜明的对比;下片进一步借景抒情,表达对爱人的思念和心中的惆怅。全词清新自然,不加雕饰,真挚朴素,表达了词人厌于扈从生涯,思念家乡、思念闺中妻子的情怀,苦闷之情跃然于纸上。

鉴赏

  这首词主要表达了词人厌倦扈从生活、思念家乡和妻子的情感,风格不加雕饰,真挚朴素。  上片从景物写起。“杨柳干条送马蹄,北来征雁旧南飞”这两句描绘眼前所见:千万条柳丝在风中摇曳,仿佛在迎送飞扬的马蹄;去年秋天南飞的大雁,如今又飞回了北方。“客中谁与换春衣”既是抒情,也是上片的点睛之笔——自己身在旅途,没有爱人相伴,又有谁来替自己换上春衣呢?盎然的春意与心中的惆怅形成了鲜明对比。  下片进一步借景抒情。“终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝”中,“落照”和“游丝”两个意象将苦闷之情跃然纸上。词人只好把自己的闲情逸致寄托在落日的余晖上,在梦里竟隐约追逐着空中飘荡的蛛丝