于中好·谁道阴山行路难
谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。
译文
译文是谁说阴山之路难以行走?狩猎场上禽兽毛血纷飞,万众欢腾庆贺。松树梢上的露水滴落,沾湿了拴鹰的绳环,芦苇深的都没过了马鞍。靠着大树歇息,对着树林赏玩。黄羊盛宴开席,珍馐摆满金盘。一夜霜风呼啸,寒意凛冽,身披貂裘却仍不禁惊叹,塞外的早寒来得这般突然。注释于中好:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的情景。李白《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”
创作背景
康熙十七年九月(公元1678年),康熙巡行至遵化及景忠山,词人亲自陪同,这首《于中好》就是词人在狩猎途中所写的。
简析
词的上片描绘塞上自然风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会,别有一番情味;下片写行旅中的生活情景,通过对狩猎途中所遇到的各种景物进行描写,生动地表达了词人内心的豪迈之情。整首词气势宏大、格调激越,表达了一种惊异的心理感受。
鉴赏
上片铺展边塞独特景致,开篇两句便以反诘打破 “塞上行路艰” 的固有认知,点明阴山古道非但不难行,更藏着别样的雄浑意趣。此处虽化用李白《上皇西巡南京歌》“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢” 的句式,却跳出原诗的仪仗语境,转而聚焦边塞本身的苍茫韵味,后续两句再以塞上独有的奇绝风光铺陈,进一步强化了词人置身此境的开阔心境与探索兴致。 下片转而叙写边塞行旅的鲜活日常,前两句勾勒出途中休憩、宴饮的畅快场景,尽显行旅中的自在与豪迈;后两句则将笔墨投向异域特有的风俗与物候,其中 “怨早寒” 一语,绝非真的怨怼寒凉,而是词人初遇边塞早寒景象时,生出的新鲜感知与鲜活慨叹,藏着对异域风物的