巴江柳
【唐代】
李商隐
巴江可惜柳,柳色绿侵江。
好向金銮殿,移阴入绮窗。
译文
译文巴江岸边的杨柳真让人喜爱,青翠的柳色浸染了整江春水。这般好柳当移栽到金銮殿前,让一片阴凉移入雕满花纹的绮窗中。注释巴江:指流经川东一带的长江。可惜:可爱。金銮殿:唐代宫殿名。殿与翰林院相接,皇帝召见学士常在此殿。绮(qǐ)窗:华美的雕花窗户。
创作背景
大中六年(852)四月,西川节度使杜悰调任淮南节度使。李商隐奉柳仲郢之命,备办饩牵(米面牛羊)亲往渝州(今重庆市)及界首迎送,诗当作于此时。此诗题为《巴江柳》,实际它并不是一首单纯的咏物诗。联系李商隐的身世看,这首诗显然是借咏柳来抒发用世之情的。
简析
《巴江柳》是一首五言绝句。诗的前两句倾笔于柳色,流露出不尽喜爱之情,并借巴江柳自喻,自惜寄居东川之地;后两句由柳色想到柳荫,畅言巴江柳的辉煌前程,借历史典故,抒自我心志,希望通过杜悰引荐入朝。这首咏物诗,不离不即,既切合于江柳,又在咏柳中表现自己的情思;诗中借柳写入,以虚衬实,景中含情,意在言外。
鉴赏
这首小诗开篇便紧扣题意,“可惜” 二字,直白道出诗人对巴江柳的怜爱之情。第二句描摹柳色:望王山下的巴江两岸,杨柳成排丛生,柔枝轻垂,新叶葱郁,苍翠迷蒙,宛如锦绣铺展。柳影倒映江中,将一汪春水尽数染绿,竟让人难分柳色与水色,意境清新灵动,别具韵味。诗人并未以 “工笔” 细描杨柳婀娜的形态,反倒以 “泼墨” 手法渲染其雄浑壮阔的色彩之美,以色彩勾勒春光,秀雅动人,足见构思之巧。“绿侵江” 三字,融拟人、夸张于一体,极写柳色的饱满浓重、苍翠鲜活,杨柳似有情意,执意将绿意分与巴江,让江水与自身共美,一同装点春光。一个 “侵” 字,令杨柳顿生灵性,既具动态之美,又含情感温度,堪称一字传神。