观长安城图
许国虽坚鬓已斑,山城经岁望城山。
横戈上马嗟心在,穿堑环城笑虏孱。
日暮风烟传陇上,秋高刁斗落云间。
三秦父老应惆怅,不见王师出散关。
译文
译文报国之志虽坚定,但岁月不留情,如今头发已斑白,在山的这一边想象着长安的终南山。拿起干戈翻身上马的雄心壮志仍在,敌人并不可怕,他们穿凿护城河围在城外以为防守,可见敌人实孱弱胆小。日暮黄昏之际,站在城楼上看见一片秋风,一片云烟,一直笼罩到陇山之上,直到陇内的长安。身在瞿塘,心在长安的曲江,两地相隔万里,秋风吹起的云烟把两地接成一片。关中父老遗民一定很悲哀,因为祖国的军队就在这里,可是几十年过去了,王师为什么从未出关收复失地呢? 注释许国:谓将一身奉献给国家,报效国家。鬓:鬓角。横戈:把戈横
简析
《观长安城图》是一首七言律诗,表达了诗人虽年迈仍心系国家的壮志未酬之情。他久望南山,心怀壮志,横戈上马,笑对敌弱,展现出坚定的抗敌决心。接写日暮风烟、秋高刁斗,描绘出边塞的苍茫与紧张。然而,关中父老遗民却因未见王师出散关而惆怅,说明失地仍未收复。全诗气势雄浑、情感饱满,彰显了诗人渴望恢复的爱国情怀与忧国忧民之心。
鉴赏
报国之志报国之志虽坚定,但岁月不留情。如今头发已斑白,在山的这一边想象着长安的终南山。拿起干戈翻身上马的雄心壮志仍在,敌人并不可怕,他们穿凿护城河围在城外以为防守,可见敌人实孱弱胆小。日暮黄昏之际,站在城楼上看见一片秋风,一片云烟,一直笼罩到陇山之上,直到陇内的长安。杜甫曾有诗说:“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。”身在瞿塘,心在长安的曲江,两地相隔万里,秋风吹起的云烟把两地接成一片。放翁诗也受有杜甫影响,用风烟表示两地的相连,国家土地是完整的。下一句的“刁斗”是铁器,白天用以为炊,夜间击以巡逻。秋夜天高气爽,刁斗之声直传天上,表示有军队在这里驻军。下一句“三秦父老应惆怅”,“三秦”指关中