湘中酬张十一功曹

【唐代】 韩愈

休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。
今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。

译文

译文不必再为贬官南方垂泪千行,今日不正是乘一叶扁舟沿湘江北上吗?岭猿与越鸟的鸣叫,本会让北人听了心生哀愁;但今日既遇赦北归,又有好友同行,这猿鸟声反倒显得可爱,让人忘却了愁绪。注释湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一,是兄弟间的排行。功曹,是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。一叶舟:船如一叶,极言其小。岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。

创作背景

  此诗作于公元805年(唐顺宗永贞元年、唐德宗贞元二十一年)。公元803年(唐德宗贞元十九年),韩愈、张署同为监察御史,同被贬官。公元805年(永贞元年、贞元二十一年)春,遇大赦同到郴州待命;同年秋,两人同被任命为江陵府参军。这首诗是韩愈、张署同赴江陵途中所作的。

简析

  《湘中酬张十一功曹》是一首七言绝句,此诗表现了诗人遇赦北移的愉快心情,抒发劫后余生的感慨。诗中用清湘泛舟之乐来排解往日的忧伤,用友情的温暖来慰藉眼前的苦闷,故写哀音而闻之不哀,反觉可爱。全诗用语奇崛,笔力遒劲,体现了中唐以后的绝句注重炼意的特点。

鉴赏

  韩愈与张署曾一同遭贬,前者任阳山令,后者任临武令,二人皆身处偏远蛮荒之地。彼时前途黯淡、环境恶劣,二人壮志消减,常为仕途浮沉与自身境遇黯然落泪。  后来忽逢大赦,二人得以脱离蛮荒之地北迁。虽对新任的江陵府参军一职心存不满,但重获自由的欢愉更甚,心中满是劫后余生的感慨,整体喜多于悲。离境时,他们不再垂泪于边疆苦地,转而“共泛清湘一叶舟”,结伴赶赴江陵赴任。诗中“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁”一句尤为巧妙:猿啼鸟鸣本是孤寂愁苦的象征,此刻在诗人耳中却不见哀意,反倒显得可爱。这种以哀景写乐情的反话正说之法,将内心喜悦衬得愈发真切,足见立意之巧。