岁晚

【宋代】 王安石

月映林塘静,风含笑语凉。
俯窥怜绿净,小立伫幽香。
携幼寻新菂,扶衰坐野航。
延缘久未已,岁晚惜流光。

译文

译文月光映照着清幽的树林池塘,凉爽的风里夹杂着欢声笑语。弯下腰窥看青绿明净的池水,在幽香之中稍稍伫立一会儿。拉上小孩子寻找新开的莲花,搀扶着老人在野外泛舟游玩。我久久地流连不已,这已是一年的末尾,让人愈发珍惜流逝的光阴啊。
注释静:幽静。风含:和风携带着、混合着。窥:视,看。怜:爱。绿:指水色。绿净:指水。伫:站着等待。幽香:幽处花香。菂(dì):莲子。扶衰:支撑着衰老的身体。野航:停泊郊外的船只。延缘:徘徊流连。

创作背景

  该诗是王安石晚年退居金陵(今江苏南京)后所作,创作时间大约在宋神宗熙宁九年(1076)以后。深秋的一个夜晚,作者乘兴夜游,赏花观水,为清幽的夜景流连忘返,于是写下这首诗记录夜游所见。

简析

  《岁晚》是一首五言律诗。诗中首先描绘了“月映林塘”“风含笑语”的秋夜景色,然后叙述了诗人一行的赏玩过程,水边观影,驻足赏菊,携幼寻芳,野外泛舟;他陶醉其中,流连忘返,同时更加珍惜秋夜的美好时光,也流露出年华老去、岁月不再的感慨惋惜。全诗纯用白描,语言平实,取材集中典型,意境清幽雅净,极有情趣地状写出人物活动,突出一种“岁晚惜流光”的感情。

鉴赏

  “岁晚”原本指时节。立春为二十四节气之首,但这个节气有时候出现在农历“年初”,有时候又出现在农历“上一年年末”,凡后一种情况,即称作“岁晚”(岁晚,即“年末”),民间亦称作“内春”。“岁晚”,在这里是指农历九月。此时,秋水澄碧,菊花正开,丝毫不比春景逊色。并且由于时近岁暮,“此景过后更无景”,因而比春景更令人爱惜。王安石以时节(“岁晚”)而不是以景为题,正是为了突出这种“岁晚惜流光”的感情。“月映林塘淡”,可见不是朦胧新月,至少是半月。明月与清波相映,明朗动人,这就为“坐野航”作了伏笔。而塘畔菊花,藏于枝叶之中,虽有月照,依然黝暗,这就解释了为什么必须去“寻”。“风含笑语凉”,着一“