满庭芳·晓色云开
晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。东风里,朱门映柳,低按小秦筝。
多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榼,花困蓬瀛。豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊。凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。
译文
拂晓的云彩渐渐散开,明媚的春光令人愉悦,骤雨过后天气转晴。古老的亭台,精美的水榭,飞燕穿花踏落了片片红英。榆钱儿仿佛舞累了,自然地飘零,秋千摇荡的院墙外,绿水漫涨与桥平。融融的春风中杨柳垂荫朱门掩映,传来阵阵弹奏小秦筝的乐声。回忆起往日多情的胜景,她乘着翠羽伞盖的香车,珠玉簪发,我骑着装饰红缨的骏马。金杯中美酒渐空,如花美人厌倦了仙境。豆蔻年华的青春少女啊,往日同我有多少别恨离情,十年间恍如大梦,屈指算来令人惊心。凭栏远眺,只见烟雾稀疏,落日昏蒙,寂寞地沉入扬州城。
注释
晓色:早晨的景色
云开:云雾散开
人意:人的心情
骤雨:突然下的雨
过:经过
还晴:又放晴
新桐:新长的梧桐树
初引:刚刚长出
乳燕:幼燕
飞:飞翔
落花:凋落的花
轻尘:轻的尘土
清平:清静平和
秦观:作者名,字少游,北宋词人
杜宇:杜鹃鸟,传说为古蜀国国王杜宇所化,叫声凄切,有不如归去之意
凭阑:靠着栏杆
十载:十年
指:指向
流年:流逝的岁月
飞红:飘落的花瓣
芳甸:长满花草的原野
絮:柳絮
乱:纷乱
平芜:平坦的草地
斜阳:西斜的太阳
人不见:不见人影
望断:望到尽头
创作背景
宋元丰二年(1079年),秦观自会稽还乡后,过着杜门却扫、以文史自娱的生活,时乘扁舟沿邗沟南游至广陵(今扬州)。根据词中描绘的春日景色及"豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊"等句,此词约作于次年春天游扬州时。也有学者认为词作于绍圣元年(1094年),秦观被贬处州之后。无论是哪种说法,都反映了词人在人生不同阶段的漂泊之感与对往事的追忆,流露出一种闲适中带着淡淡忧愁的心境。
简析
此词以倒叙手法,上片描绘良辰美景,环境幽美如画,春意盎然;下片追忆往昔情事,"豆蔻"二句点破记忆中的旧梦。全词章法绵密,意旨深远,情调婉约忧伤。语辞清丽自然又精练工妙,景美、人美、事美、情美浑融一体,展现了秦观婉约词风的典型特色。通过今昔对比,以反衬手法表达人事全非、旧情难忘的感伤,情真意切,余韵悠长。
鉴赏
秦观善于以长调抒写柔情。这首词记芜城春游感怀,写来细腻自然,悠悠情长,语尽而意不尽。此词的情调是由愉悦转为忧郁,色调从明快渐趋暗淡,词人的心情随着时间和环境的改换而在起着变化,却又写得那样宛转含蓄,不易琢磨,只好用他自己的话来形容了,"自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。"《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》
词的上阕写明媚春光。"晓色云开"三句,奠定了春日清晨的明朗基调。雨过天晴,晓云初霁,春光如此美好,令人欣欣然以为春天是多么地随人心意。接下去春日明丽景象,从游赏于春色中的人眼中一一展现,如电影之特写镜头联翩而来:本来苍凉的古时台榭,在这姹紫嫣红时节,也显得春意盎然,似被春光唤醒。而那"画角"之声,在春日里更显悠扬,与"斜阳"相映成趣,构成一幅和谐的画面。
词的下阕则由景入情,抒发感慨。"行乐处"三句,点出词人的游赏之乐,然而乐极生悲,乐事过后,徒留"宝瑟尘"的寂寥。时光飞逝,青春不再,词人不禁感叹"红袂""翠楼"虽在,但人事已非。"往事难追"四字,道尽人生无常之感。"十载"、"凭阑"、"似旧游"等词句,流露出对往昔的追忆与眷恋。
全词运用了丰富的意象,如"晓色"、"云开"、"雨霁"、"台榭"、"画角"、"斜阳"等,构成一幅幅生动的春日画面。手法上,情景交融,以景衬情,以乐景写哀情。语言上,清丽婉约,含蓄蕴藉,体现了秦观词的典型风格。
词中情感变化自然流畅,从赏春之乐到怀旧之悲,从明媚春光到暗淡心绪,层层递进,不着痕迹。尤其"自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁"二句,将抽象的愁思化为具象的丝雨,将飘忽的梦境比作轻盈的飞花,意象新奇,意境优美,堪称千古名句。
此词不仅写景状物生动传神,而且抒发情感真挚动人,充分展现了秦观婉约词的艺术魅力。通过春游感怀,词人抒发了对时光流逝、人生无常的感慨,以及对美好事物的留恋之情,具有深刻的审美价值和思想内涵。