宿云际寺
白盖微云一径深,东峰弟子远相寻。
苍苔路熟僧归寺,红叶声干鹿在林。
高阁清香生静境,夜堂疏磬发禅心。
自从紫桂岩前别,不见南能直到今。
译文
译文白云在山间缭绕,通向寺庙的山路显得格外幽深,禅门的弟子从远方前来寻访。僧人熟悉山路,踏着青苔回到寺院;野鹿在林间踩过红叶,发出细微的声响。高阁里点燃的清香营造出宁静的氛围,夜晚的殿堂中传来稀疏的磬声,触发了参禅的意念。自从在紫桂岩前告别之后,直到如今再也没有见到那位南宗禅的传人。注释东峰弟子:犹言东山弟子,即禅门弟子。禅宗四祖道信、五祖弘忍俱住黄梅东山,引接学人,故称东山法门。南能:指禅宗南宗惠能六祖。
简析
《宿云际寺》是一首七言律诗。诗的首联以“白盖微云”轻描淡写地勾勒出远山之上的朦胧景象,为全诗铺设了一层淡雅的背景;颔联转而描绘一幅生动的林间景致;颈联写寺庙内部,高阁之上,清香缭绕,摹写出具有禅韵的环境;尾联以回忆与感慨作结。这首诗描写了诗人在云际寺的见闻、感悟,通过对寺僧、小鹿以及山林的描写,表现出一种自然的融洽,流露出诗人对禅与自然融合之美的礼赞。
鉴赏
温庭筠出身名门,才华出众,却因恃才傲物、喜好讥刺权贵且不受约束,一生坎坷,漂泊潦倒。他生平喜与禅僧交往,诗集中这类作品颇多。温庭筠曾任襄阳巡官,又长期在江淮一带游历,深受南宗禅的影响。广东罗定县西南有座云际山,诗中的云际寺大概就坐落于此。寺中有一位僧人,温庭筠先前曾与他结识。分别之后,这位僧人回到了云际寺。或许是因为两人交情深厚,这次温庭筠以禅门弟子的身份远道前来寻访。尽管走了很远的路、爬了很高的山,但眼前一幅幅淡雅而蕴藉的画面,令他耳目一新,精神为之一振。苍苔上本没有路,但寺僧熟悉山中环境,便踏着青苔归去。落叶本无声响,只因山林寂静,小鹿嬉闹踩踏落叶,发出沙沙的声音。这两个细节写出了寺僧