塞寒行

【唐代】 温庭筠

燕弓弦劲霜封瓦,朴簌寒雕睇平野。
一点黄尘起雁喧,白龙堆下千蹄马。
河源怒浊风如刀,剪断朔云天更高。
晚出榆关逐征北,惊沙飞迸冲貂袍。
心许凌烟名不灭,年年锦字伤离别。
彩毫一画竟何荣,空使青楼泪成血。

译文

译文燕弓弦紧,严霜覆瓦,寒雕展翅睥睨平野苍茫。一点黄尘腾起,惊寒雁齐鸣,白龙堆下千骑驰骋,尘土飞扬。黄河源头风急浪涌,如刀狂风剪断朔云,天空愈显高旷。晚出榆关随军北征,惊沙飞迸击打貂裘战袍。心向凌烟阁立志留名,却年年以锦书寄托离别之伤。纵得图像凌烟,究竟何荣?空使闺中妻子泪尽泣血,柔肠寸断。注释燕弓:燕地产的名弓。劲:强有力,这里指燕弓本来就强劲,再加上天气寒冷,张弓就更加费力。朴簌:同扑簌,扑落或扑打,这里指寒雕在空中煽动翅膀。睇:斜视。一点

简析

  这首边塞诗结构分明,前六句绘塞外壮丽景观,借“燕弓弦劲”“霜封瓦”“风如刀”等意象,辅以比喻、衬托,凸显塞外风寒、空旷;后六句写艰苦生活与思亲之情,情调由豪迈转缠绵,暗合晚唐国力衰微之态。全诗语言典雅,手法多样,气魄非凡。

鉴赏

  这首诗作聚焦边塞生活图景,全篇可划分为两个部分,前六句与后六句各成段落。  第一部分着力描绘塞外壮丽景观。诗人在勾勒塞外风光时,精准捕捉到狂风凛冽、奇寒袭人、旷野空茫的地域特征。首句即紧扣诗题,借“燕弓弦劲”与“霜封瓦”的意象凸显塞外严寒——弓弦因低温而紧绷难拉,覆盖屋瓦的严霜则成为寒冷的具象化符号。自第二句起,诗人将视野投向远方,呈现出一幅辽阔壮美的画面:空中寒雕展翅翱翔,俯瞰着广袤无垠的原野;白龙堆下,千骑奔驰扬起的漫天黄尘惊起寒雁,雁鸣声打破天际的寂静,为苍凉的塞外增添了几分生机。诗人以“一点”来形容本应遮天蔽日的黄尘,正是因为塞外原野太过辽阔,即便千骑扬尘,从远