夜渡湘水
【唐代】
孟浩然
客舟贪利涉,闇里渡湘川。
露气闻芳杜,歌声识采莲。
榜人投岸火,渔子宿潭烟。
行侣时相问,浔阳何处边?
译文
译文客船贪赶路程错过了宿处,只好在黑夜里暗渡湘川。露气中飘来杜若的香气,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女的欢声笑语。船夫把船驶向岸上灯火处,到了近处才发现是渔人夜宿潭边,燃起的烟火。只能不时地问船夫:浔阳在什么地方?何时才能到达??
注释舟:一作“行”。利涉:利于渡江。语出《易经》:“利涉大川。”闇(àn):即暗。一作“夜”。杜:杜若,芳草名。采:一作“暗”。榜人:船夫。时:一作“遥”。浔(xún)阳:地名,在今江西省九江市。浔,一作
创作背景
这首诗,大约作于开元十五年(公元727年)之前孟浩然游湘桂的路上。孟浩然三十六岁左右曾到湖南去探望他的好友袁太祝,诗写于湘江转浔阳之时。
简析
《夜渡湘水》是一首五言律诗。此诗叙述诗人夜渡湘水时的所见、所感,表现出他的淡雅、闲适以及对渔村生活的赞赏。全诗记叙自然,情感真挚而恬淡,反映渔村生活的宁静、和乐,描述采莲女和渔夫的劳动情景,生动真实,具有浓厚的生活气息,能引起人的共鸣。
鉴赏
此诗叙述作者夜渡湘水时的所见、所感,表现出作者的淡雅、闲适以及对渔村生活的赞赏。全诗记叙自然,情感真挚而恬淡,反映渔村生活的宁静、和乐,描述采莲女和渔夫的劳动情景,生动真实。
首联“客行贪利涉,夜里渡湘川”两句,写作者为贪赶路程,急于渡河而错过了宿处,只好在夜里乘船渡湘水了。作者用白描手法记述了匆匆赶路的情况,同时也点明了题目“夜渡湘水”。
颔联“露气闻芳杜,歌声识采莲”两句表明,因为是夜渡,对于周围的一切看不清楚,但是,野草的芳香,却带着露水的潮润扑鼻而来,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女劳动中的欢声笑语。
颈联“