三国志·诸葛亮传(节选)
诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也,汉司隶校尉诸葛丰后也。章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父。”建兴元年,封亮武乡侯,开府治事。
六年春,扬声由斜谷道取郿。亮身率诸军攻祁山,戎陈整齐,赏罚肃而号令明。亮使马谡督诸军在前,与张郃战于街亭。谡违亮节度,举动失宜,大为郃所破。亮拔西县千余家,还于汉中,戮谡以谢众。上疏曰:“臣以弱才,叨窃非据,亲秉旄钺以厉三军,不能训章明法,临事而惧,至有街亭违命之阙,箕谷不戒之失,咎皆在臣授任无方。臣明不知人,恤事多闇,春秋责帅,臣职是当。请自贬三等,以督厥咎。”
十二年春,亮悉大众由斜谷出,以流马运,据武功五丈原,与司马宣王对于渭南。亮每患粮不继,使己志不申,是以分兵屯田,为久驻之基。耕者杂于渭滨居民之间,而百姓安堵,军无私焉。相持百余日。其年八月,亮疾病,卒于军,时年五十四。及军退,宣王案行其营垒处所,曰:“天下奇才也!”初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。
译文
诸葛亮,字孔明,是琅邪郡阳都县人,汉朝司隶校尉诸葛丰的后代。章武三年春天,刘备在白帝城的永安宫病重,把诸葛亮从成都召来,将后事嘱托给他,对他说:“您的才能是曹丕的十倍,必定能安定国家,最终成就统一大业。如果刘禅可以辅佐,就辅佐他;如果他不成才,您可以自己取而代之。”诸葛亮流着泪说:“臣定当竭尽辅佐之力,献上忠贞的节操,到死方休!”刘备又下诏告诫刘禅说:“你和丞相共理国事,要像侍奉父亲一样侍奉他。”建兴元年,刘禅封诸葛亮为武乡侯,设立丞相府处理政务。
建兴六年春天,诸葛亮扬言要从斜谷道攻取郿县,亲自率军攻打祁山,军阵整齐,赏罚分明,号令严明。他派马谡督率前锋部队,与张郃在街亭交战。马谡违背诸葛亮的调度,举动失当,被张郃打得大败。诸葛亮迁徙西县一千多户人家,退回汉中,斩杀马谡以向众人谢罪。他上表说:“臣以微薄之才,身居高位,亲执帅旗激励三军,却不能训导法规、严明法纪,临事畏惧,以致街亭违令、箕谷失察的过错,责任都在臣用人不当。臣不明察知人,处事多有疏漏,按《春秋》责罚主帅的原则,臣应担责。请自降三级,以督责过失。”
建兴十二年春天,诸葛亮率全部大军从斜谷出兵,用流马运输,占据武功五丈原,与司马懿在渭水南岸对峙。诸葛亮常为粮草不继、使志向难以施展而忧虑,因此分兵屯田,作为长期驻军的基础。耕种的士兵混杂在渭水沿岸的百姓之间,百姓安定,军队没有私占。两军相持一百多天。这年八月,诸葛亮病重,在军中去世,时年五十四岁。等到蜀军撤退,司马懿巡视其营垒处所,赞叹道:“真是天下奇才啊!”当初,诸葛亮曾向后主上表说:“成都有桑树八百株,薄田十五顷,子弟的衣食自有富余。至于臣在外任职,没有其他调配,随身衣食都靠官府供给,不另谋生计,以增私产。到臣死时,不使家中有多余的布帛,外面有多余的财物,以免辜负陛下。”他去世时,果然如他所说。
注释
司隶校尉:官名,掌纠察京师百官及所辖附近各郡。
章武三年:公元223年,章武为刘备年号。
永安:即白帝城,今重庆奉节。
属:通“嘱”,托付。
十倍曹丕:才能比曹丕高十倍,语出刘备临终之言。
膏肓:指病情危重,不可救药。
股肱之力:比喻辅佐帝王的力量。
效忠贞之节:献出忠诚坚贞的节操。
惟:语气词,表希望。
建兴元年:公元223年,刘禅年号。
武乡侯:诸葛亮封爵,武乡在今陕西汉中。
开府治事:设立府署,自行选拔僚属处理政务。
斜谷道:今陕西眉县西南的谷道,通往汉中。
郿:今陕西眉县东北。
戎陈整齐:军队阵容严整。
马谡:诸葛亮部将,字幼常。
街亭:今甘肃庄浪东南。
违亮节度:违背诸葛亮的调度指挥。
戮:斩杀。
上疏:向皇帝上奏章。
弱才:谦辞,才能低下。
忝窃非据:愧居高位,不能胜任。
旄钺:白旄和黄钺,象征军事指挥权。
训章明法:申明规章法度。
恤事多闇:处理事务多有糊涂。
春秋责帅:春秋大义要求主帅承担责任。
督厥咎:追究自己的过失。
自贬三等:自请降职三级。
十二年:公元234年。
流马:诸葛亮发明的运输工具。
武功五丈原:今陕西岐山南。
司马宣王:即司马懿,死后追封宣王。
渭南:渭水以南。
分兵屯田:分派士兵开垦田地。
渭滨:渭水边。
百姓安堵:百姓安居,不受惊扰。
私焉:私人馈赠。
相持百余日:两军对峙一百多天。
卒:去世。
营垒处所:军营、堡垒的所在地。
奇才:称赞诸葛亮为天下奇才。
桑八百株:桑树八百棵。
薄田十五顷:贫瘠田地十五顷。
子弟衣食:子孙后代的衣食。
自有余饶:自有富余。
别调度:额外的经营。
悉仰于官:全部依赖官府供给。
不别治生:不另谋生计。
长尺寸:增长一寸一尺的财富。
余帛:多余的丝帛。
赢财:多余的财产。
负陛下:辜负陛下。
如其所言:如同他生前所说的那样。
创作背景
节选自《三国志·诸葛亮传》,作者陈寿为西晋史学家。创作背景基于史实:诸葛亮病逝于公元234年北伐途中,蜀汉国力衰退,后主刘禅暗弱。陈寿在蜀汉灭亡后入晋,修史时需兼顾魏晋正统与故国情感。其父马谡因失街亭被诸葛亮处斩,但陈寿仍客观评价诸葛亮“天下奇才”,展现史家公正。此传记载了诸葛亮受刘备托孤、街亭自贬、屯田渭南、临终节俭等关键事件,突显其“鞠躬尽瘁”的忠贞品格。陈寿通过细节刻画(如“随身衣食,悉仰于官”)塑造了诸葛亮廉洁奉公的形象,同时以司马懿“天下奇才”之叹提升传主地位,暗含对蜀汉悲剧英雄的追念。
简析
本文为《三国志·诸葛亮传》节选,以简洁笔法记述诸葛亮生平要事。开篇点明其出身与刘备托孤重任,展现其忠贞不二;随后通过街亭失利自责、上疏请贬及五丈原对峙等情节,凸显其严于律己、治军有方、鞠躬尽瘁的形象。全文语言凝练,不事渲染,却以白描手法勾勒出诸葛亮卓越的军事才能、高尚品德与无私奉献精神,体现了史传文学“实录”与人物塑造相统一的艺术特色。
鉴赏
这篇选自《三国志》的诸葛亮传记,虽为史传散文,却以凝练而深沉的笔触,塑造了一位忠贞、严于律己且智谋超群的政治家形象。文中虽无传统诗歌的意象与韵律,却通过层层递进的事件与人物言行,展现出强烈的叙事张力和情感力量。
开篇以刘备托孤为核心场景,通过刘备“君才十倍曹丕,必能安国”的推许与“君可自取”的至诚之言,以及诸葛亮“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死”的泣血回应,瞬间奠定了人物间的信任与责任。此处对答如金石相击,情感如江河奔涌,将诸葛亮置于生死以之的忠诚之境。此段手法上以对话直接刻画性格,毫无铺陈,却字字千钧。
其后以街亭之战为转折,展现诸葛亮治军之严与担当之勇。马谡违命致败,诸葛亮“戮谡以谢众”并上疏自贬三等,其文曰“春秋责帅,臣职是当”,以史书笔法自比,既显法度森严,又见其不推诿、不掩饰的磊落胸襟。此处叙事简洁,却通过“戮谡”与“自贬”的强烈对比,凸显其赏罚分明、勇于任事的品格,情感上则从悲愤转向沉痛自省。
末段以五丈原病逝前的屯田举措与临终表奏收束。诸葛亮“分兵屯田,为久驻之基”,与“耕者杂于渭滨居民之间,而百姓安堵”的细节,展现其体恤民力、深谋远虑的治国智慧。而自表成都桑田八百株、死日“不使内有余帛,外有赢财”的誓言,以物质之俭朴反衬精神之丰沛,将清廉自守的节操推向高潮。司马宣王“天下奇才”的赞叹,更从敌手视角完成对诸葛亮的终极评价。
全文以“忠贞”为骨,“严法”与“清廉”为翼,通过托孤、街亭、屯田、遗表四个关键场景,层层剥开人物的内心世界。手法上以行动代抒情,以细节显品格,情感上则从慷慨激昂渐趋悲壮深沉,最终归于宁静淡泊。陈寿不著议论,却以事实本身构成最有力的褒扬,令千载之下读之,犹见其人。