仁和里杂叙皇甫湜

【唐代】 李贺

大人乞马癯乃寒,宗人贷宅荒厥垣。
横庭鼠径空土涩,出篱大枣垂珠残。
安定美人截黄绶,脱落缨裾暝朝酒。
还家白笔未上头,使我清声落人后。
枉辱称知犯君眼,排引才升强絙断。
洛风送马入长关,阖扇未开逢猰犬。
那知坚都相草草,客枕幽单看春老。
归来骨薄面无膏,疫气冲头鬓茎少。
欲雕小说干天官,宗孙不调为谁怜?
明朝下元复西道,崆峒叙别长如天。

译文

译文向长辈借来瘦马,我骑入洛阳,向族人租借的宅子满目荒凉。空庭里只有老鼠跑来跑去,几粒残枣在出篱的树上摇晃。安定城的君子,可叹你调任外放,却仍然饮酒自娱,不放在心上。直到还乡之日你未能登上高位,也从此断绝了我扬名的希望。枉称知己,怕玷辱了你的眼力,接引的绳子断了,知遇之恩难忘。当初我满怀豪情随洛风入都,天门未开,前路被狂犬拦挡。不料相马人也有看走眼的时候,我落魄异乡,眼看着青春耗光。归家时,枯瘦的脸上毫无光泽,鬓发稀疏,好像大病了一场。想写一篇传奇去干谒权贵,一个遭弃的皇孙,谁肯把

创作背景

  唐宪宗元和三年(808年)十月十四日,诗人李贺为谋求政治上的出路,再度西去长安时路过洛阳,向皇甫湜告别,满怀悲愤地倾诉自己一年来遭受排挤的经历和复杂的感情,用“杂叙”的方式写下了这首诗。

简析

  《仁和里杂叙皇甫湜》是一首七言古诗。诗人借皇甫湜调任之际,向其表达对己提携之恩的感谢,亦为自己遭小人暗算、枉辱知己的提携之恩而怨叹。全诗意象跳跃,韵律和谐,感情真挚,将多变的韵脚与多变的诗意相配合,读来朗朗上口。

鉴赏

  《仁和里杂叙皇甫湜》共二十句,平仄声交替押韵,不断换韵,诗意也不断地转换。首四句,押平声“寒”韵,诗人自叙应河南府试时的贫窘状况,母亲给予的马很瘦弱,族人借给的住宅墙垣断缺,院里小径纵横,破篱上挂着几颗残枣。次四句换押上声“有”韵,转写皇甫湜失意潦倒的近况,他解下黄绶,脱落衣冠,早晓沉湎于饮酒。“枉辱”四句,上、去声“潸”、“铣”、“翰”韵通押,叙述自己蒙皇甫湜赏识,方欲荐引。但一到长安。又遭排摈,诗意正指皇甫湜支持李贺赴京应礼部试而遭失败的往事。“那知坚都相草草,客枕幽单看春老。归来骨薄面无膏,疫气冲头鬓茎少。”四句,上声筿、皓通押,控诉礼部官员选拔人才,草率从事,又描写自己应考失