伤温德彝
昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还。
侯印不闻封李广,他人丘垄似天山。
译文
译文过去,外族侵略者武装侵犯北方,攻到榆关边塞时,被飞将军李广打得一败涂地,只剩几个人、几匹马逃回去了。李广有这么大的功劳,但没有得到应得的封爵;而那些无德无才的人,不但被封侯,而且死后还建立了高大的坟墓。注释温德彝:唐文宗时大将,曾任河中都将、天德军使等职。戎虏:指武装的外族侵略者。榆关:古代有两处,一在今河南中牟县南,一即今河北秦皇岛市之山海关。此处借代边塞重镇。败:一本作“破”。龙城:在今河北长垣南,是汉时匈奴神圣要地,匈奴于岁五月在此大会各部酋长祭其祖先、天地、鬼神。闻:
创作背景
此诗是为感叹温德彝的有功无赏而作的。温德彝于大和四年(830年)任河中都将,从诸道兵出征蛮戎,返途又从兴元尹、山南西道节度使温造平息兴元军叛乱。此诗疑作于此时。
简析
《伤温德彝》是一首七言绝句。此诗共四句:前两句叙述,从“戎虏”“犯”写到“戎虏”“还”,虽然将军的战绩只字未提,但将军的卓著战功已然写出;后两句议论,转写李广有功“不闻封”,与“他人丘垄似天山”构成鲜明的对比,进行深刻的讥讽。全诗借古讽今,多用典故,以汉朝大将李广作比,赞颂唐朝边将温德彝的赫赫功绩,叹惜边将的有功无赏,讽刺朝廷的赏罚不明,同时蕴含着诗人的怀才不遇、壮志难酬之意。
鉴赏
这首诗题为《伤温德彝》,核心全在一个 “伤” 字。诗人以边将温德彝立功却未得封侯的遭遇,比照汉代大将军李广的命运,大胆讽刺了唐代统治阶层赏罚不明、埋没人才的现实。 诗人先浓墨书写边将温德彝的显赫战功:“昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还。” 古时将西部少数民族统称为戎,戎虏是对其蔑称。据记载,汉武帝元光六年,卫青曾率军直捣龙城,斩获敌军七百余人。善用典故、借古讽今是此诗的特点,诗中的名物与事迹不必拘泥字面,“一败龙城” 正是代指边将大获全胜。这两句从敌寇进犯,写到敌军惨败而归,虽未直接铺叙将军战绩,却已尽显其卓越功勋。诗人以夸张笔法、雄健气势,赞颂温德彝面对戎虏入侵奋勇反