关山月
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。(望边邑 一作:望边色)
高楼当此夜,叹息未应闲。
译文
一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫的云海之间。
浩荡长风掠过万里关山,吹送到戍边的玉门关。
当年汉军直下白登山道,胡人觊觎着青海湖湾。
这些历代征战之地,出征将士很少能生还。
戍边士卒遥望边城景色,思念归乡面容多么凄苦。
当此夜中高楼上的妻子,哀愁叹息大概也未曾停歇。
注释
明月出天山,苍茫云海间。
天山:指祁连山,今甘肃、青海一带。
苍茫:形容无边无际、空旷辽远的样子。
云海:像海一样辽阔的云层。
长风几万里,吹度玉门关。
长风:远风、大风。
玉门关:故址在今甘肃敦煌西北,是古代通往西域的要道。
汉下白登道,胡窥青海湾。
汉:指汉朝。
白登:白登山,在今山西大同东,汉高祖刘邦曾被匈奴围困于此。
胡:指古代北方少数民族,这里指吐蕃。
青海湾:即青海湖,今青海省境内,唐代为吐蕃控制。
由来征战地,不见有人还。
由来:从来。
征战地:战争发生的地方。
戍客望边邑,思归多苦颜。(望边邑 一作:望边色)
戍客:驻守边疆的士兵。
边邑:边境城镇。
苦颜:愁苦的面容。
高楼当此夜,叹息未应闲。
高楼:指戍客家中的妻子所居之楼。
当此夜:在此夜。
未应闲:不应当停止,意谓叹息不止。
创作背景
本诗具体创作时间已难确考,约作于唐玄宗天宝年间(公元742-756年)。其时李白虽已名动天下,却因权贵谗毁而赐金放还,政治理想受挫。诗人漫游西北边塞时,亲见征戍之苦与百姓离乱,心中郁结难平。他目睹明月出天山、长风度玉门的苍茫景象,联想到汉胡交战、白骨累累的战场,不禁感慨战争之残酷与生命之无常。此诗即借边关月色,抒发对征人思妇双重苦难的深切悲悯,也暗含对朝廷穷兵黩武的隐晦批评。
简析
关山月是李白借乐府旧题创作的一首五言古诗,主旨在于表现戍边将士与家中妻室的相互思念,深刻揭示战争给民众带来的苦难。全诗以怨情贯穿,分三层:前四句描绘关、山、月构成的苍茫边塞图景,烘托征人怀乡之情;中四句直写战争惨烈,渲染战场悲凉;后四句由征人思归推及妻子月夜叹息。艺术上融合关山明月、沙场哀怨、戍客思归三部分,构成浑然一体的边塞长卷,气象雄浑,风格自然。
鉴赏
《关山月》是汉代乐府旧题,属“鼓角横吹曲”,原是守边将士在马上奏唱的军乐。李白此诗虽沿用古题,却在继承中翻出新意,笔法独到,境界雄浑。诗人借古讽今,通过描绘边塞征战的艰苦与残酷,谴责非正义战争给人民带来的深重苦难,影射唐代统治者的穷兵黩武,鲜明地表达了反对侵略战争的主题。
诗的开篇四句“明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关”,犹如影视蒙太奇手法,将“关”“山”“月”三个意象一一铺展,既独立又交融,共同构筑了全诗边塞苦寒的苍凉基调。明月从天山云雾间升起,云海苍茫,气势磅礴;长风漫卷数万里,直吹至玉门关外,景象雄阔壮丽。这里的“月”与“风”不仅仅是自然物象,更承载了戍边将士的孤独与征途的遥远,给人以空间上的无限延伸与情感上的沉重压抑。
“汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。”这四句笔锋一转,由壮阔的边塞风光转入历史与现实的残酷。诗人借用汉高祖白登之围的典故,与“胡窥青海湾”的现实相呼应,揭示出战争的无休无止。无论是汉是胡,征战之地皆白骨累累,有去无回。这一联对仗工整,对比鲜明,以“汉”“胡”对举,凸显了战争双方的共同悲剧,情感沉痛而深沉。
最后四句“戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。”诗人将镜头从宏阔的战场拉回到个体身上。戍边的将士遥望边关景色,思乡之情溢于苦颜;而家中的亲人,同样在高楼之上,对着同一轮明月叹息不已。这种“两地相思”的写法,以月为纽带,将征人与思妇的情感交织在一起,收束全诗,余韵悠长。整首诗意象宏阔,情感深沉,既有对战争残酷的揭露,又有人性温情的悲悯,展现了李白边塞诗中罕见的沉郁与悲慨。