出城

【唐代】 李贺

雪下桂花稀,啼乌被弹归。
关水乘驴影,秦风帽带垂。
入乡诚可重,无印自堪悲。
卿卿忍相问,镜中双泪姿。

译文

译文大雪覆盖之下桂花变得稀疏零落,乌鸦被弹丸击中后带伤飞回。关水的倒影里映着孤独的骑驴身影,萧瑟的北风吹得帽带低垂。回家重享温暖欢乐固然欣慰,却不能带着官印而归实在可悲。心爱的人想必忍着痛苦来询问,只见镜中两人默默相对流泪。注释桂花稀:喻落第。唐人以登科为折桂。关水:关中之水。指长安附近的河流。诚可重:一作“试万里”,一作“诚万里”。卿卿:爱妻。

创作背景

  此诗当作于元和四年(809)李贺长安应进士举失败之后。应试失败对李贺来说是一个沉重的打击。这真是人才毁灭的悲剧。他怀着悲哀绝望的心情,黯然伤神地离开那曾经使他热切向往的京城。这首《出城》就是他离京的时候写出来的。

简析

  《出城》是一首五言律诗。诗的前四句描写诗人踽踽独行之状,其中凄凉冷落的景色是诗人哀伤感情的形象化;后四句通过对到家之后,和妻子相聚时情状的描写,刻画出诗人复杂的心情。全诗表达了诗人的坎坷遭遇,是一曲人才被压制毁灭的悲歌。

鉴赏

  这首诗是李贺入长安应试失败后所作,真实写照了他当时的心情。  雪花飘飘,大地白茫茫。虽是桂花盛开的深秋,但在大雪覆压下桂花显得稀稀落落;雪天里,一只被弹丸击伤的乌鸦,耷拉着翅膀飞回巢中。这幅凄凉冷落的景色,是诗人哀伤感情的形象化,也暗喻他落选、受小人攻击而失意归来的境况。在前两句凄冷背景的映衬下,三、四句刻画了诗人归途中的落寞孤寂:他骑在瘦驴上,孤单的身影倒映在清清的灞水中;萧索的北风吹得帽带低垂。以上四句——白雪、桂花、飞鸟、朔风、骑驴的诗人——构成了一幅情感哀戚、色调惨淡的画面。画面中,孤独的诗人骑在瘦驴上,怀着一腔哀愁,在风雪中踽踽独行。  后四句转