到秋
【唐代】
李商隐
扇风淅沥簟流离,万里南云滞所思。
守到清秋还寂寞,叶丹苔碧闭门时。
译文
译文凉风如扇轻拂而过,细雨似长簟泛着微光。遥望南天,层云万里铺展,思念的人迟迟未归,心头满是惆怅。从春日盼到炎夏,又从盛夏等到清秋,漫漫长日里只剩无尽的寂寞凄凉。待到枫叶染红枝头、苔藓染绿阶前,便是我闭门独处、静度时光的时节。注释淅沥(xīlì):形容风声的轻微萧索。簟(diàn):竹席。流离:竹席纹路光洁的样子。南云:南方的云,指代南方。滞:停留。所思:指所怀之人。
创作背景
这是一首怀人诗,大约作于大中二年(848)诗人滞留巴、楚之时。
简析
《到秋》是一首七言绝句。诗的前两句写新秋时节,思念故人;后两句写从春望到夏,从夏望到秋,至今仍是闭门独处,把时间延伸到老远老远,加深了离愁别绪。全诗情韵深远、含蓄有味,通篇不着一个愁字,而秋风秋雨中思念故人的深沉愁思以及寂寞凄凉之景,已跃然纸上。
鉴赏
作为一首短小精悍的怀人佳作,李商隐的《到秋》以凝练笔墨藏深厚意蕴,通篇未着一“愁”字,却将思念友人的孤寂与怅惘渲染得淋漓尽致,堪称思想性与艺术性兼具的精品。清人纪昀对这首诗的点评尤为精准,既赞诗题中“到”字“好”,又叹其“住得恰好”,既肯定了诗人炼字的精妙,也点出全诗含蓄深婉、情韵悠长的特质。而细品全诗便会发现,“到”字的妙处远不止于此,更藏着贯通全篇的情感脉络与艺术匠心。 全诗以时空交织的笔法铺展意境,将思念之情融入物候变迁与天地辽阔之中。首句“扇风渐沥簟流离”开篇即择取“扇”与“竹席”两个夏令典型物象,既以物候特征点明时节,又暗衬诗人独居的情境。扇底吹来的凉风、竹