好事近·湖上
湖上雨晴时,秋水半篙初没。朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发。
醉中吹坠白纶巾,溪风漾流月。独棹小舟归去,任烟波飘兀。
译文
译文雨过天青,秋高气爽,此时泛舟湖上消磨闲暇时光,再合适不过。澄澈湖水轻轻荡漾,撑船的竹竿刚被湖水漫过半截。隔着船舷的红色栏杆,望见湖面倒影里,映出了自己苍老的面容与花白的头发。酒意正酣时,一阵山间溪流裹挟的秋风拂来,将头上的白纶巾径直吹落到湖中。湖水泛起层层涟漪,月光随着波流静静晃动。我独自摇着船往回走,任凭小舟在烟霭笼罩的湖面上,悠悠晃晃地随波飘荡。注释好事近:词牌名,又名《钓船笛》。半篙初没:谓湖水刚刚漫过半根竹杆的深浅。篙(gāo):撑船用的竹竿或木棍。朱槛(jiàn):船上的红色栏杆。鉴:镜子
创作背景
此词是词人夜中泛舟西湖感叹老无所成的郁闷心境而作,创作时间为宋哲宗元祐五年(1090年)九月。
简析
词的上片先从游兴大发写起,泛舟度闲,从游船的朱红栏杆往水下俯看,发现自己衰颜华发,不禁一阵悲凉从心底升起;下片则极力表现词人萧疏冲淡,纯任自然的心境和情感。整首词以白描写意手法铺排全篇,勾勒出词人彷徨、孤独、无所适从的自画像,给人以委抒心曲、意蕴流动的艺术感受。
鉴赏
这首词作以白描写意的笔法铺展全篇,表面上呈现出疏淡平静的格调,内里却涌动着复杂的情感波澜,在恬淡中藏着忧思,于旷达间寓有执着,实现了词品与人品的高度契合,尽显真善美的和谐统一。 上片以雨过天晴的湖上景致为开端,渐次引出词人的内心波澜。雨后初晴的湖面澄澈宜人,正是泛舟遣怀的好时候,湖水漫过撑船竹竿半截的浅淡模样,更添了几分闲适意趣。本想借泛舟忘却得失烦忧的词人,无意间俯身透过船舷朱红栏杆望向湖面,却被如镜秋水照出的衰颜华发触动了心绪。他身体尚算健朗,平日里遇着快意事,常会忽略自己的年纪,可年岁渐长的隐忧始终盘桓在心底,一旦被眼前景致触发,便会瞬间涌上心头。于是,游兴正浓