少年游·玉壶冰莹兽炉灰

【宋代】 欧阳修

玉壶冰莹兽炉灰。人起绣帘开。春丛一夜,六花开尽,不待剪刀催。
洛阳城阙中天起,高下遍楼台。絮乱风轻,拂鞍沾袖,归路似章街。

译文

译文玉壶里结了一层透亮的寒冰,兽形香炉里的香料也已烧成灰烬。打开绣帘,向窗外望去,才发现夜里下了一场大雪,将树木花丛点缀得晶莹透亮,根本不用等到春风吹拂的时节。洛阳的城阙凌空而立,高低错落满是楼台,雪花依然像柳絮般纷纷飘落,拂过马鞍,沾上衣袖,赴约归来的人觉得这回家的路仿佛就是章台街。注释少年游:词牌名,始见于晏同叔《珠玉词》。又名少年游令、小阑干、玉腊梅枝。兽炉:铸成兽形的香炉。春丛:春季丛生的草木。六花:雪花,因其结晶为六瓣,所以叫六花。剪刀:喻春风。化用唐贺知章《咏柳》:“不知细叶谁裁

创作背景

  此词为天圣(1023年-1032年)末年词人任西京留守推官时在洛阳写的词。

简析

  《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》是一首咏雪词。此词上片从闺中人的视角咏雪,巧妙化用前人诗句,形象生动;下片从冶游者的视角吟雪。这首词上下两片分别从居家候者和旅途归人的角度写雪景,看似无联系,但在相互对照中表达出吟雪之时包含的闺怨之意和离愁之情。

鉴赏

  这首词从上片和下片两个不同视角来写雪景。上片从闺中人的角度落笔,先以室内景象衬托天气的寒冷——玉壶结了一层晶莹的冰,取暖香炉里的香料也已燃尽,为下文写雪做好铺垫。随后视角由内转向外,女主人公掀开绣帘一看,只见雪花纷纷扬扬,仿佛不用剪刀裁剪,枝头便开满了洁白的六出花朵。此处巧妙化用唐诗中“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”和“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的句意,将大雪纷飞的景象写得生动传神。  下片则从冶游者的视角吟咏雪景,着笔于室外。洛阳城中,城阙高耸,楼台高低错落,雪花如柳絮般迎风飞舞,时而拂过行人的马鞍,时而飘落于衣袖之间。末句笔锋一转,点出行人骑马过街的情形,仿