拟四愁诗四首·其一

【魏晋】 张载

我所思兮在南巢,欲往从之巫山高。
登崖远望涕泗交,我之怀矣心伤劳。
佳人遗我筒中布,何以赠之流黄素。
愿因飘风超远路,终然莫致增永慕。

译文

译文我所思念的人啊在南巢,想追随他却被巫山阻隔路遥。登上山崖远望泪水纵横交错,我这般怀念啊心伤又疲劳。佳人曾送我竹筒中藏的细布,我该用什么回赠呢?流光溢彩的素绸。愿借狂风吹我飞越遥远路途,最终却无法送达更添永恒思慕。注释南巢:南方远国名。涕泗:眼泪和鼻涕。永慕:长久思念。

简析

  此诗以 “所思在南巢” 起兴,借巫山阻隔喻相思距离。登崖远眺的涕泗与心劳,直抒怀人之痛。“筒中布” 与 “流黄素” 的赠答,以信物寄深情,末句 “愿因飘风” 的奇想与现实反差,强化求而不得的怅惘,全诗情真意切,以质朴语言写尽相思之苦与无奈。