早秋山中作
无才不敢累明时,思向东溪守故篱。
岂厌尚平婚嫁早,却嫌陶令去官迟。
草间蛩响临秋急,山里蝉声薄暮悲。
寂寞柴门人不到,空林独与白云期。
译文
译文无才怎敢负明时,常念东溪守竹篱。不羡尚平早了婚嫁事,却嫌陶令归田岁已迟。秋至草堂蟋蟀声愈切,日暮深山蝉噪添悲戚。柴门寂寂何曾有车马,空林里我独伴白云栖。注释早秋:初秋。唐王勃《秋江送别》诗之一:“早是他乡值早秋,江亭明月带江流。”明时:指政治清明的时代。故篱:故乡。尚平:即尚长(尚子平)。一作“向平”。陶令:即陶潜(陶渊明),曾任彭泽令,故称。薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。蛩(qióng)响:犹蛩声。蛩:蟋蟀。柴门:
创作背景
这首诗疑作于王维在辋川时期,时间约为天宝(唐玄宗年号,742—756)初年,此时作者四十多岁,年龄与陶渊明辞官时(年四十一)接近。当时朝政日坏,王维郁郁失志,所以向往隐逸生活。
简析
《早秋山中作》是一首七言律诗。诗的首联说自己才华不够,不敢拖累清明的朝局;颔联引用汉代的隐士尚长为儿子娶妻之后オ归隐这一典故,说明自己已处理完家庭事务,可以无所牵绊地归隐;颈、尾两联则以写景展开归隐之后的生活,说在寂寞凄清的山林之中,虽然孤单,却别有一番韵味。全诗笔法微婉,但旨趣明白,厌倦仕途的心情约略可见;诗中通过描写早秋季节山林的环境以及山野林间昆虫的声音,表达了诗人无心世事、向往隐逸的心绪。
鉴赏
王维的田园诗,素以清丽的景物描摹见长,然而在这般精妙笔触之下,他对归隐田园并非满心欢愉,其归隐之举,实则是不得已的选择。彼时朝局变动,一代贤相张九龄,兼具风度与才略,却遭排挤离京,而“口蜜腹剑”的李林甫得以出任宰相。面对这样的朝堂局势,但凡有识之士,都会心生郁闷。 诗作首联,王维自谦无才,不敢辜负清明时代,这实则是他为归隐所做的铺垫说辞。第二句紧承首句,顺势切入题目核心——东溪、旧竹篱,皆是山中故居的典型景致,点明归隐之所。 颔联中,作者化用典故:汉代隐士尚长,待子女婚嫁事毕方归隐,王维借此表明自己已料理完家庭琐事,可无牵挂地归隐;陶渊明向来以高洁闻名