望天门山
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
译文
楚江如巨斧劈开了天门山,碧绿的江水滚滚东流到这里又回旋向北。两岸青山相对耸立,景色奇美难分高下,一叶孤舟从太阳升起的地方悠悠驶来。
注释
天门山:位于今安徽省当涂县与和县交界处的长江两岸,东为博望山,西为梁山,两山隔江对峙,形似天门。
楚江:指长江流经古楚地的一段,安徽古属楚国。
碧水:清澈的江水,此处指长江。
孤帆:单独一只船。
日边:太阳旁边,形容极远处。
创作背景
开元十三年(725年),李白怀着济世之志,辞亲远游,初出巴蜀。他乘船沿长江东下,途经当涂(今属安徽)时,行至天门山。江流至此被两山夹峙,水势湍急,景象雄奇。诗人初次见到这般壮阔的自然奇观,心中豪情激荡,遂即兴赋诗。此时李白正值青年,意气风发,对未来充满憧憬,此诗正是他奔放不羁、向往自由的性格写照。
简析
这首山水诗描绘诗人顺流东下时远望天门山的壮阔景象。前两句以铺叙手法展现山势断裂、江水回旋的雄奇,后两句由两岸青山写到孤帆日边,动静相生。全诗意境开阔,气象雄伟,通过化静为动的手法,赞美大自然的神奇壮丽,更透露出诗人初出巴蜀时的乐观豪迈与自由洒脱精神。
鉴赏
这首诗以动写静,将天门山的雄姿与江水的奔涌熔铸成一幅动态画卷。首句“天门中断楚江开”以山断江开的奇崛意象,赋予自然以神话般的力度,仿佛巨斧劈开天门,楚江由此奔涌而出。一个“断”字,一个“开”字,不仅写出山势的险峻,更暗含江水不可阻挡的冲击力。次句“碧水东流至此回”则笔锋一转,写浩荡东流的江水遇山而回旋激荡,形成漩涡与回流,既衬托出天门山的巍然对峙,又使画面产生回环往复的节奏感。这两句一动一静、一刚一柔,将山水相搏的张力表现得淋漓尽致。
后两句“两岸青山相对出,孤帆一片日边来”从宏观转入微观,视角由远及近。诗人乘舟前行,两岸青山仿佛迎面而出,一个“出”字化静为动,赋予山以生命与灵性,仿佛它们主动迎接诗人的到来。而“孤帆一片日边来”则用远景收束全篇,孤帆自红日边缓缓驶来,白帆与红日交相辉映,色彩明丽,境界开阔。这孤帆既是诗人自身行迹的写照,又暗含一种超然物外的孤独感,与壮阔的山水形成鲜明对比,使画面在雄浑中透出空灵。
全诗意象选取精当:碧水、青山、白帆、红日,构成一幅绚丽的色彩交响。但诗人之笔不止于写景,更在景物中注入情感与哲思。山断江开,象征着冲破束缚的生命力量;绿水东流,暗示着时光的流逝与自然的永恒;孤帆日边,则流露出诗人放浪不羁、追求自由的精神。李白以简练的语言、动态的笔触,将自然景观与个人心绪完美融合,展现了盛唐诗人特有的豪迈与浪漫情怀。
从手法上看,诗人巧妙运用了动词的排列:断、开、流、回、出、来,六个动词如六枚棋子,将山水、行舟、日光串联成一个流动的时空整体。同时,诗人采用远近交替的视角:先远望天门山与江水的对峙,再近写两岸青山迎面而来,最后又将视线拉向远方的日边孤帆。这种视角的转换,使诗歌层次分明,空间感极强,读来如随诗人乘舟前行,景色次第展开,令人身临其境。整首诗在雄浑中见细腻,在流动中见定格,堪称李白山水诗中的典范之作。