杨白花
杨白花,风吹渡江水。
坐令宫树无颜色,摇荡春光千万里。
茫茫晓日下长秋,哀歌未断城鸦起。
译文
译文杨柳轻轻地飘着白花,被风吹过长江岸。致使宫中绿叶凋零无颜色,你却摇荡着万里春光。旭日的光芒刚刚照进长秋宫,怨歌未了又闻啼鸦城头信雌黄。注释杨白花:乐府杂曲歌辞名。杨白花:白色的杨柳花絮。坐令:致使。长秋:汉代皇后宫名。
创作背景
此诗确切的创作时间未知,但根据诗意,当作于贬居永州之后,今人王国安《柳宗元诗笺释》即将其置于永州诸作中。杨白花,北魏胡太后所怀念的情人。《南史 ,王神念传》:“华本名白花,武都仇池人,父大眼为魏名将。华少有勇力,容貌瑰伟,魏胡太后逼幸之。华惧祸,及大眼死,拥部曲,载父尸,改名华,来降。胡太后追思不已,为作《杨白花歌辞》,使宫人昼夜连臂蹋蹄歌之,声甚凄断。”此诗是柳宗元读胡太后一诗有感而作。
简析
《杨白花》是一首乐府古诗。此诗先写杨柳的白花被风吹落渡江而去,致使春光被荡尽,导致了宫中的树失去了青春的颜色,最后写夜里胡太后的哀思,令宫女彻夜唱哀歌,然她情犹未尽,而城鸦已起。此诗语言简炼,韵味深长,借胡太后与情人分手后的伤痛与哀思,寄托自己远离京都、外放边荒的凄苦心境。
鉴赏
《杨白花》为柳宗元在永州后期所作的乐府旧题诗。许顗在《彦周诗话》中评价道:“子厚乐府杨白花,言婉而情深,古今绝唱也。” 关于这首诗,有人认为是作者自比自况,也有人认为是作者读书咏史之作,并非自况。但无论其创作初衷为何,读者只需探究诗中所蕴含的情感,便能领会其深意。 诗人在诗的开篇便直写杨白花被风吹拂,飘向江南。被风吹走的不仅是杨花,更是宫中的春光。人去楼空之下,即便正值春季,宫中却再无春意,只因院里的树木已然凋零,毫无半点春色可言。诗人以简洁直白的笔墨,抒发了在大好春光里却感受不到春意的惋惜之情。这恰如朝廷大肆贬谪贤才之后,朝堂之上再无栋梁之臣,失去了勃勃生机,更无力