榆林郡歌
【唐代】
王维
山头松柏林,山下泉声伤客心。
千里万里春草色,黄河东流流不息。
黄龙戍上游侠儿,愁逢汉使不相识。
译文
译文山头的松柏树已经长成一片茂密的树林,山下泉水潺潺,声音哽咽着不断流淌。举目远眺,山野间尽是一望无际的草海,绿油油的草色连绵不绝,黄河之水向东奔流,永不停息。守在边疆的少年将士们,看到我却不认识,却发现是不相识的异乡人。注释榆林郡:隋置,即胜州,今内蒙古鄂尔多斯左翼地。“山头”二句:化用《陇头辞歌》:“陇头流水,鸣声幽咽。”黄河:黄河流经檎林郡。黄龙:古城名,又称和龙城、龙城,故址在今辽宁朝阳。十六国北燕建都于此,南朝宋因称之为黄龙国。戍:指边防地的管垒、城堡。游侠
创作背景
天宝四年(公元745年)夏季,王维以侍御史身份,出使榆林、新秦二郡。第二年春作此诗。
简析
《榆林郡歌》是一首杂言乐府诗。此诗写塞北春天风光与边防将士之乡愁,首句写边疆的环境,中间四句写边疆的景象,最后二句写战士见到使者却不识的惆怅情绪。整首诗借景抒情,善于化用,笔墨简洁,雄风怨调,诗人与戍边者照面,虽非乡人故旧,但愁心相通,足见感情相通。
鉴赏
此诗抒写戍边将士生活的艰辛孤寂和思乡愁情。 首句写他们守卫的山。山头松柏成林,山下泉声呜咽,使远离家乡的征人为之伤心。这两句作者化用乐府《陇头歌辞》:“陇头流水,鸣声幽咽。”借其意境写乡愁。中间二句写春天山野春草、黄河奔等,景象阔大、荒凉,触动征人愁思茫茫。诗人写春草色,黄河东流等,或纪事,或写景,其事与景即皆为诗人所亲历亲见,均能给人以真实亲切之审美感受。最后二句写戍边的游侠少年好不容易见到朝廷派来慰问的使者,却发现是不相识的异乡人,深感失望,更加忧愁。汉使一词是诗人追赶时尚而用,因唐代政治、经济、文化堪与汉代媲美。不相识则边警频仍之愁,戎马辛苦之愁,功业未立之愁,