清平乐·春花秋草
【宋代】
晏殊
春花秋草,只是催人老。总把千山眉黛扫,未抵别愁多少。
劝君绿酒金杯,莫嫌丝管声催。兔走乌飞不住,人生几度三台。
译文
译文春花秋草,虽然美好但总是催人老去。纵然扫尽千山眉黛,亦不能抵消多少离愁别绪。劝君喝下这金杯中的美酒,不要管那弦管乐器的催促。时光飞逝,人生短暂,有几次能登上那三台之位呢?还是及时行乐吧。注释只是:总是。总:纵然,即使。千山眉黛:用千山来形容女子眉黛。丝管:弦乐器与管乐器。泛指乐器,亦借指音乐。兔走乌飞:古代传说太阳中有神鸟三足乌,月亮中有玉兔,故称太阳为金乌,月亮为玉兔。形容光阴流逝很快。三台:星座名,代指官位崇高。在人曰三公,在天曰三台,主开德宣符也。