渔家傲·暖日迟迟花袅袅
暖日迟迟花袅袅。人将红粉争花好。花不能言惟解笑。金壶倒。花开未老人年少。
车马九门来扰扰。行人莫羡长安道。丹禁漏声衢鼓报。催昏晓。长安城里人先老。
译文
译文春天天气渐暖,白日渐长,花儿缓缓绽放。美人带着胭脂粉妆,争相与花儿比美。花儿虽不能言语,却懂得绽放笑脸。金壶中酒浆倾倒,花儿尚未凋谢,人儿正当年少。京城车马往来纷乱扰扰。赶路的人啊,不必羡慕汴京的繁华街道。皇宫禁地的滴漏声、街上的更鼓声,一声声报着时辰,催促着白昼与黑夜交替。京城里面的人,反倒最先衰老。注释渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。迟迟:舒缓的样子。暖日迟迟:指春天天气渐暖,白天渐长。袅袅(niǎo):纤长柔弱。将:带
创作背景
此词为词人感慨人生之作。据词意,可能作于宋仁宗嘉祐五年(1060)十一月至宋英宗治平四年(1067)三月词人在朝任参知政事期间。
简析
此词上片以轻快的笔调写青年男女暖日游春的快乐与浪漫;下片笔锋一转,以沉重之笔写京城繁华纷扰及人生易老之叹。全词层次丰富,语言晓畅,上下两片对比鲜明,表达了词人对这种刻板而不自由的、上朝听命官僚生活的厌倦,以及对城外自由生活的向往。
鉴赏
欧阳修现存的词作中,《渔家傲》多达47首,可见他对北宋民间流行的这一新腔有着特殊爱好,这首词即为其中之一。 此词上片以轻快笔触,描绘青年男女在暖日里游春的欢愉与浪漫。“暖日” 点明春已降临,白昼渐长,百花绽放。在这大地回春、万物更新的时节,踏青的青年携姑娘同游赏春,姑娘的娇美足以和春花比艳。实则花儿娇美,人儿亦动人,只是花儿无法言语,只能任凭众人品评,唯有舒展花瓣,宛若美人的笑颜。此时游春之人正值青春年少,面对春花怒放的大好春光,以金壶斟酒,开怀畅饮,尽情享受人生的乐趣。“金壶倒,花开未老人年少” 一句,既是对当时春游畅饮场景的刻画,也蕴含着词人的人生体悟。人生应珍惜