满庭芳·三十三年
余年十七,始与刘仲达往来于眉山。今年四十九,相逢于泗上。淮水浅冻,久留郡中,晦日同游南山,话旧感叹,因作此词。
三十三年,飘流江海,万里烟浪云帆。故人惊怪,憔悴老青衫。我自疏狂异趣,君何事、奔走尘凡。流年尽,穷途坐守,船尾冻相衔。
巉巉。淮浦外,层楼翠壁,古寺空岩。步携手林间,笑挽扦扦。莫上孤峰尽处,萦望眼、云海相搀。家何在,因君问我,归梦绕松杉。
译文
译文我十七岁时,在眉山结识了刘仲达,此后便时常往来。如今我四十九岁,又在泗州与他相逢。淮河已经结冰,我在城中停留已久,便在月底同他共游南山,追忆往事、心生感慨,为记下此番相聚,便写下了这首词。三十三年来,我在官场浮沉辗转,四处漂泊流落,江上烟波弥漫,云帆飘荡。老友见到我都十分惊讶,我不仅官位低微,面色也憔悴不堪。我本是性情豪放、志趣与常人不同,才落得这般境遇,可你为何也如此穷困潦倒?时光如流水匆匆逝去,转眼又到年末,淮水结冰,船只都停靠在一起,首尾相连。我们处境艰难、毫无建树,只能空坐看着时光流逝。南山山势高峻陡峭。淮河岸边,峭壁层叠如同楼阁,古寺坐
创作背景
苏轼自从走出家乡眉山上京赴考后,从此宦海浮沉,到老都没能回去四川,因此老家里的亲人、朋友都很难再见到面。刘仲达是苏轼的旧友。毛本引杨元素《本事曲集》云:“子瞻始于刘仲达往来于眉山。后相逢于泗上,久留郡中。游南山话旧而作。”据此以及词序可知,此词是苏轼在泗州(今江苏盱眙)遇到刘仲达时所作的,时在元丰七年(公元1084年)十二月。
简析
此词上片开篇即感慨人生,继而从自己的形貌憔悴以及故人的穷困潦倒进一步感叹时光易逝,毫无建树,处境艰难;下片笔锋转向写景,前半写自己与故人携手林间的南山之游,后半借眼前景色抒发万里归思之情。全词叙述条理分明,犹如一篇感人至深的叙事散文;词句多化用前人诗文,信手拈来,自然贴切,结构如行云流水,毫无生涩之感。
鉴赏
这首词以清晰的叙事脉络、自然的情景交融和精妙的诗句化用,构成一篇感染力极强的叙事性抒情之作,通篇音韵和谐、结构流畅,无丝毫生涩之感,读来如行云流水般自然。全词分为上下两片,情感层层递进,写景与抒情相得益彰,既藏个人境遇之叹,也含故人情谊与家国之思。 上片以抒情开篇,顺势融入叙事,聚焦人生感慨与处境困顿。开篇三句用“漂流江海”“烟浪云帆”八个字,凝练概括了自己与故人分离三十余年间的宦海浮沉,字里行间满是深沉慨叹。紧接着,以故人的“惊怪”视角切入,凸显自己面容憔悴、官位低微的现状——苏轼被贬期间境遇窘迫,曾被贬为团练副使,据史书记载,当时的他“无屋可居,无田可食,二十余口