玉楼春·去时梅萼初凝粉

【宋代】 欧阳修

去时梅萼初凝粉。不觉小桃风力损。梨花最晚又凋零,何事归期无定准。
阑干倚遍重来凭。泪粉偷将红袖印。蜘蛛喜鹊误人多,似此无凭安足信。

译文

译文离去时,梅萼才刚泛出粉嫩,转眼小桃花开又被风摧残,梨花最晚绽放,也终究凋谢,可归期却始终没有准信。栏杆挨个倚遍,又再凭栏远望,泪水悄然浸湿了红袖。蜘蛛和喜鹊实在误人,这般毫无凭据的事,怎值得相信?注释玉楼春:词牌名。亦称“木兰花”“春晓曲”“西湖曲”“惜春容”“归朝欢令”等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。梅萼(è):梅花的蓓蕾。萼,花萼,花瓣下部的一圈绿色小片。初凝粉:指花蕾刚开始孕育,在花萼中呈现出雏形。小桃:桃花的一种,元宵前后即著花,状如垂丝海棠。凋(diāo)零:泛指花的

创作背景

  这是一首春闺离恨之词,是以代言体形式表达闺中思妇离情别恨的作品,当为欧阳修早期所作,具体创作时间未详。

简析

  此词写闺中女子离别之恨。词的上片通过物候变迁写思妇盼望行人归来,埋怨行人归期不准;下片紧承上片词意,写思妇频频登楼远眺,不见游子归来而埋怨喜鹊与喜蛛。全词以浅近质朴之语,反映思妇心神之不宁,曲折地表现出她的幽怨之情,足见词人笔力不浅。

鉴赏

  这首词上片借花开花落,暗写时光悄然流逝,烘托出深闺中绵长的思念。分手那日,梅蕊才初泛浅粉,转眼小桃已被风摧得零落,最迟开放的梨花,也终在春深时凋尽——可你为何迟迟不归,归期竟无半点准信?  下片则以动作写心绪:栏杆倚遍,又再凭栏,泪痕悄悄沾湿了红袖,不敢让人看见。“偷”字藏尽羞怯与隐忍。蜘蛛与喜鹊,一再报喜,却全无应验,这般虚妄的吉兆,怎还值得信赖?不怨人不归,反责物无信,情愈深,语愈奇,愈见笔力之深婉。