瑞鹧鸪·咏红梅

【宋代】 晏殊

越娥红泪泣朝云,越梅从此学妖嚬。腊月初头、庾岭繁开后,特染妍华赠世人。
前溪昨夜深深雪,朱颜不掩天真。何时驿使西归,寄与相思客,一枝新。报道江南别样春。

译文

译文越国的美人西施落泪,让朝云都为之哭泣。越国的梅花从此以后就学西施。腊月刚至,大庾岭上的梅花开得繁茂,特意染就娇艳芳华赠予人间。昨晚前溪下了很大的雪,在白雪的映照下,红梅散发出掩盖不住的天然姿态。什么时候能有驿使西行捎信,请折取这相思新枝,寄给想念的人,告诉他着江南别样的春天。 注释越娥:指越国美女西施。妖嚬:西施皱眉。庾岭:地名,盛产梅花。妍华:美丽的花。指梅花。天真:天生的真率的姿容。