菩萨蛮·催花未歇花奴鼓

【清代】 纳兰性德

催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。不忍覆馀觞,临风泪数行。
粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。

译文

译文催促春花盛开的鼓声还没有停歇,酒醒之后已见落花纷纷扬扬。不忍心将这杯中残余的薄酒一饮而尽。面对秋风,离情别绪涌上心头,不由得流下眼泪。心上的人啊,如今这离别又一次摆在眼前,四顾寂寥无所依,只留下一轮圆月独立天际,就连这月亮也与当时我们在一起时不同。你看那凄清的月光缕缕照在我的青丝上,怎能不催人泪下。注释菩萨蛮:《菩萨蛮》,本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。花奴:唐玄宗时汝阳王李琎的小字。残红舞:指花落。覆:倾翻酒杯,指饮酒。馀觞(yúshā

创作背景

  该词具体创作年份未知,有人考证说是容若在塞外公干的时候怀念爱侣之作。容若从春至秋,久在东北,怀念之情,愈酿愈浓。场景是一次宴会,一次狂欢的宴会。

简析

  该词上片通过临别前饮酒与心绪不宁的矛盾心态的描写来渲染相思之情;下片更进一步,通过写马上要离别时,突然感到物非人非的强烈情感,表达了面对离别而无法自禁的剧烈情感变化。全词通过临别前和临别时的环境以及心理描写,来渲染相思之情,将词人内心的不舍之情表达得淋漓尽致。

鉴赏

  这首词通过临别前与临别时的环境与心理描写,层层渲染相思之情。上片写临别前饮酒时心绪不宁的矛盾状态,情感尚在自控范围内,愁肠百结而不忍饮尽杯中残酒,实在难以承受也只是临风落泪数行,含蓄克制。下片情感则明显加剧,眼看离别在即、相见难再,原本物是人非已足令人肝肠寸断,她却说连物也非原来之物——那轮见证过二人爱情的圆月也变得冷酷无情,由此营造出深重的恐惧、寂寞与空虚之感。  词中催花未歇花奴鼓一句,用了唐玄宗时汝阳郡王李琏的典故。李琏小名花奴,是让皇帝李宪的长子,面容俊美、才貌双全,精通音乐,擅长弓与羯鼓。唐玄宗亦是艺术修养极高的皇帝,对这位多才多艺的美男子十分喜爱,曾亲自教他