蝶恋花·梨叶疏红蝉韵歇
【宋代】
晏殊
梨叶疏红蝉韵歇。银汉风高,玉管声凄切。枕簟乍凉铜漏咽。谁教社燕轻离别。
草际蛩吟珠露结。宿酒醒来,不记归时节。多少衷肠犹未说。朱帘一夜朦胧月。
译文
译文梨树的叶子开始凋零变红,蝉也不再那么欢快地鸣叫。天空高远,飘来一阵凄楚悲切的乐声。枕头凉席突然变得发凉,铜质的滴漏的声音也像是在呜咽。谁让燕子那样轻易就离开了。草丛里蟋蟀还在吟唱,露珠已经凝结。宿醉醒来,不记得回去是什么时候。多少心里的情意还没诉说呢。红色帘子里,室内一片寂静,只有窗外朦胧的月亮在高高悬挂着。注释银汉:银河,这里指的是天空。社燕:古代时候人们会在春耕秋收之际(分别是立春和立秋后的第五个戊日)拜祭土神,称为春社和秋社,燕子在春社时归来,在秋社时飞走,因此称为社燕。
简析
词的上阕起笔点染深秋萧瑟,“蝉韵歇”暗喻别离声息。银河高悬、玉管凄切,视听交织渲染愁情,后以温度与时间的流逝暗示孤寂难眠;下阕转写草间蛩鸣、露珠凝结,宿醉初醒却忘归时,细节中见恍惚情态。结句以景结情,将欲说还休的思念化作朦胧月色,余韵悠长。全词借秋声秋色为引,以凄切乐音、寒凉物象为衬,将离愁别绪化作可触可感的意象群,形成情景交融的凄美意境。