西南行却寄相送者

【唐代】 李商隐

百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。
明朝惊破还乡梦,定是陈仓碧野鸡。

译文

译文大雪纷飞,路途泥泞,百里阴云浓重。我应召前往梓州幕府,告别亲人,一路西行。希望在途中做一个还乡梦,却被鸡鸣无端惊醒。定是陈仓的碧野鸡,打破了雪夜黎明的宁静。 注释雪泥:积雪融化,道路泥泞。陈仓:县名,唐肃宗至德二年(757)改名宝鸡。碧野鸡:糅合陈仓故城宝鸡神祠及益州之碧鸡之神。

创作背景

  唐文宗开成二年(837)冬初,李商隐赴兴元(今陕西汉中)入令狐楚幕,离别之时,诗人在途中写下这首诗寄赠友人。

简析

  《西南行却寄相送者》是一首七言绝句,此诗写行程、旅途风物与感受。这首诗前二句描写诗人已历之境,在阴云笼罩雪野的画面中,旅途的艰辛自在其中;后二句为未历之境,碧鸡惊破还乡梦的想象,合传说与真实,既点全篇主意,又具有新鲜喜悦感。全诗风格秾丽挺拔,韵味深厚,叙述离情别意时豁达而不过于伤感缠绵,显得颇为飘逸别致。

鉴赏

  “百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。”这两句先写冬日的阴冷景象并点明诗人的去向。“阴云”可连绵延续“百里”,亦见冬日昏暗无光之极。“覆”字又状尽阴云低垂之态。“雪泥”写初冬的雪易于溶化,落地之后和泥土融成“雪泥”,使路程更为难行。这句诗表面摹写路途雪泥交加的冬景,实则以此灰暗的色调揭示自己离别友人时依恋不舍的压抑心情。由于诗人此番赴兴元入令狐楚幕下,本是一件值得高兴的事。因为令狐楚是文宗时的朝廷元老,又是一位有名的骈文家。李商隐第一次谒见他时年仅十六岁。十年来不断得到他的奖掖和资助,以致使李商隐得以迅速成长并考上进士。所以诗中不宜过多渲染消极气氛,故而次句“行人只在雪云西”就显得比较飘