赠刘蓝田
篱间犬迎吠,出屋候荆扉。
岁晏输井税,山村人夜归。
晚田始家食,余布成我衣。
讵肯无公事,烦君问是非。
译文
译文篱笆中家犬在对着人狂吠,走出屋子在柴门旁等候。年末了村里的农夫们却还要奔赴城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,交纳剩余的残缺布料就是新的衣裳了。岂敢不管公家之事,只是想烦请眼前的好友辩辩个中是非。 注释刘蓝田:指蓝田县令,姓刘,其生平未详。篱:即篱笆,用竹子或树枝等编成的遮拦物。荆扉:即柴门。荆:一作“柴”。晏(yàn):晚,尽。输:缴纳。井税:田税。晚田:指秋季作物。余布:缴纳后剩余的布
创作背景
这首诗的具体创作年代不详。王维在辋川期间,常与村民、乡绅、高僧等相交往,诗中亦不乏诸如“优昙比丘经论学,伛偻丈人乡里贤”之类的人物。卢象来辋川,与王维相聚,适与刘蓝田相遇而赠诗。
简析
《赠刘蓝田》是一首五言律诗,为一首替赋税压身的农民向当权者控诉疾苦的诗篇。年末村里的农夫们却还要奔赴城里交纳田租,仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,这是对繁重赋税之下穷苦百姓是生活的真实写照,亦是对现实社会赤裸裸地揭露与控诉。全诗表达了诗人对穷苦农人深厚的同情之心,并含有更深层次的讽谏之意。
鉴赏
王维的诗歌,很多都是在描写田园生活之美,像这样表现赋税压身、控诉疾苦的诗篇,非常之少,而这样的生活,才是乡村田园的真实写照。 “篱间犬迎吠,出屋候荆扉。”写的是傍晚的山村里,农妇正在家里准备着晚餐,篱笆边卧着的狗忽然冲了出去,朝远处吠叫了几声,农妇以为是自家男人回来了,忙奔出门来迎接。读到这一句,不免有了疑问,男人去干什么了。让家里的女人有了这样的牵挂,去的时候一定不短了,而到傍晚仍然没有回来,可见所办的事并不容易。 “篱中犬迎吠”的“迎”字用得十分恰当,“迎”本是人的动作,可是却用来修饰“犬”,既写出犬对主人归来大献殷勤,又写出犬的迫不及待,犬且如此,更何况人,