赤壁赋
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适 一作:共食)
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
译文
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中"窈窕"这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。月光下,白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片。任凭一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的江面。浩浩淼淼(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。
在这时喝酒喝得非常高兴,打着节拍唱起歌来。歌中唱道:"桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺望美人(君主)啊,在天的另一方。"客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。箫声呜呜咽咽,像哀怨,像思慕,像抽泣,像低诉;余音袅袅,细丝一样延绵不断。如同深渊中潜藏的蛟龙,如同孤舟上寡妇的悲泣。
我不禁愀然正容,整理好衣服端正地坐着,问客人说:"这是什么声音呢?"客人回答:"'月明星稀,乌鹊南飞',这不是曹操的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌。山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周郎围困的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵,顺着长江东下,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,他面对长江饮酒,横握长矛吟诗,本是当世的一位英雄,然而如今又在哪里呢?何况我与您在渔樵之间相交,在船上捕鱼打柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,举杯互相劝酒。如同蜉蝣般短暂地寄生在天地之间,渺小得像大海里的一粒米。哀叹我们生命的短暂,羡慕长江的无穷。想要与仙人遨游,与明月长存。知道这些愿望不可能轻易实现,只好把这种感慨寄托在箫声里。"
我对他说:"您也知道那水和月亮吗?水像这样不停地流逝,但实际上并没有增减;月亮像这样时圆时缺,但终究没有增减。如果从变化的角度去看,那么天地间的一切时刻都在变化;如果从不变的角度去看,那么万物与我们自身都是永恒的,又有什么值得羡慕的呢?再说,天地之间,万物都有其主宰,如果不是我们所有的,即使一丝一毫也不能取用。只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到的是声音,眼睛看到的是色彩,取用它们不会有人禁止,享用它们不会有人竭尽,这是大自然无穷的宝藏,我和您可以共同享受。"
客人高兴地笑了,于是洗净酒杯重新斟酒。菜肴和果品都已吃完,只剩下盘中的鱼虾和筷子。我们互相枕靠着在船中入睡,不知不觉东方已经发白。
注释
赤壁:地名,位于今湖北省黄冈市黄州区西北长江岸边,三国时期周瑜大败曹操之处
壬戌:干支纪年,指宋神宗元丰五年(1082年)
七月既望:农历七月十六日,既望指农历每月十六日
泛舟:泛舟,乘船游玩
客:指陪伴苏轼的朋友
纵:放纵,任意
举酒属客:举杯劝酒
诵明月之诗:吟咏描写明月的诗歌
歌窈窕之章:歌唱《诗经·关雎》中"窈窕淑女"的篇章
少焉:一会儿
斗牛:指斗宿和牛宿,二十八星宿中的两个
白露横江:白色的水汽横贯江面
纵一苇之所如:任凭一片芦苇叶飘浮到哪里
凌:超越
冯虚御风:驾着风飞行于虚空之中
遗世独立:超脱尘世,独立存在
羽化而登仙:道家成仙的术语,指飞升成仙
愀然:忧愁的样子
正襟危坐:整理衣襟,端正地坐着
缪:通"谬",错误
此非孟德之困于周郎者乎:这不是曹操被周瑜围困的地方吗
方其破荆州:当他(曹操)攻破荆州
下江陵:顺流而下攻取江陵
舳舻千里:战船连绵千里
酾酒临江:洒酒祭江
横槊赋诗:横持长矛,吟诗作赋
固一世之雄也:本来是一代的英雄
而今安在:如今在哪里呢
况吾与子:何况我和你
渔樵于江渚之上:在江边小洲上打鱼砍柴
侣鱼虾而友麋鹿:以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友
寄蜉蝣于天地:像蜉蝣一样寄生于天地之间
渺沧海之一粟:在浩瀚的沧海中像一粒米那样渺小
哀吾生之须臾:悲哀我们生命的短暂
羡长江之无穷:羡慕长江的永无穷尽
挟飞仙以遨游:带着神仙遨游
抱明月而长终:与明月永存
知不可乎骤得:知道不能一下子得到
托遗响于悲风:将余音寄托在悲凉的风中
逝者如斯:指流水,形容时光流逝
而未尝往也:却未曾消失
盈虚者如彼:月亮的圆缺就像那样
而卒莫消长也:但终究没有增减
盖将自其变者而观之:如果从它变化的一面来看
则天地曾不能以一瞬:那么天地间连一瞬间都不能保持不变
自其不变者而观之:如果从它不变的一面来看
则物与我皆无尽也:那么万物和我们都是无穷无尽的
而又何羡乎:又何必羡慕呢
且夫天地之间:况且天地之间
苟非吾之所有:如果不是我所有的
虽一毫而莫取:即使是一丝一毫也不能取用
是造物者之无尽藏也:这是造物者无尽的宝藏
而吾与子之所共适:是我和您共同享受的
肴核既尽:菜肴和果品都吃完了
杯盘狼藉:杯盘杂乱不堪
相与枕藉乎舟中:互相枕着睡在船上
不知东方之既白:不知道东方已经发白
创作背景
《赤壁赋》写于苏轼被贬谪黄州期间。元丰二年(1079年),因《湖州谢上表》被诬"谤讪朝廷",身陷"乌台诗案",后经营救获释,贬为黄州团练副使。元丰五年(1082年),苏轼先后于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下两篇赋作,后人称前篇为《赤壁赋》。此时苏轼政治上遭受打击,生活清贫,但精神上却寻求超脱,通过游览赤壁抒发人生感悟,表达了对历史变迁的思考和对生命短暂的感悟,展现了作者在逆境中的豁达与智慧。
简析
本文记叙了作者月夜泛舟赤壁的见闻与感悟。文章以情感变化为线索,通过主客问答形式,展现了作者从泛舟赏月的闲适,到怀古伤今的悲慨,最终达到精神解脱的达观境界。赋文巧妙融合诗情画意与议论理趣,兼具传统赋体的韵律美与散文的流畅感,情、景、理浑然一体。这种独特的艺术风格不仅在当时开创了新的文学境界,也为后世散文创作提供了重要启示,在中国文学史上具有重要地位。
鉴赏
《赤壁赋》是苏轼的一篇著名散文,虽然不是严格意义上的诗歌,但其文学价值和艺术成就极高,被后人誉为"千古第一赋"。这篇文章以赤壁之战为背景,通过作者与客人的对话,展现了作者对历史、人生、宇宙的深刻思考。
文章开篇即描绘了作者与友人泛舟赤壁之下的情景。"壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。"寥寥数语,交代了时间、地点、人物和事件。作者以"清风徐来,水波不兴"勾勒出一幅宁静优美的江景,为全文奠定了闲适超脱的基调。
接着,作者对月夜景色进行了细致描绘。"举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。"月光如水,横贯江面,白茫茫的一片,与天际相接。这种景象让作者不禁感叹:"少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。"作者通过"白露横江,水光接天"等意象,营造出一种空灵、辽阔的氛围,暗示了宇宙的浩渺与人生的渺小。
文章中,客人借古论今,引出了对英雄人物的感慨。"桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。"客人引用了曹操《短歌行》中的诗句,表达了对英雄人物的缅怀与向往。作者通过"方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空"等描绘,再现了曹操当年横槊赋诗、气吞山河的豪迈形象,展现了历史的壮阔与英雄的气概。
然而,作者并没有停留在对历史的缅怀中。当客人发出"固一世之雄也,而今安在哉"的感叹时,作者提出了自己的见解。"客亦知夫水与月乎?"作者以水和月为喻,阐述了"逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也"的道理,表明万物皆在变化中保持本质,生死、盛衰皆是自然规律。
作者进一步阐述了自己的哲学观点。"自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。"这种辩证的思维方式体现了作者对宇宙人生的深刻理解。他认为,从变化的角度看,万物瞬息万变;从不变的角度看,物我皆无尽。这种观点超越了简单的悲观或乐观,达到了一种超然物外的境界。
最后,作者与客人共同享受了这美好的夜晚。"客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。"这一描写展现了作者与友人之间的深厚情谊,也表达了作者对当下生活的珍视与享受。
《赤壁赋》通过描绘自然景观、历史典故和哲学思考,展现了作者对人生的深刻感悟。文章语言优美,意境深远,既有对历史的缅怀,又有对人生的思考,更有对自然的热爱。作者以水和月为主要意象,通过比喻、对比等手法,表达了自己对宇宙人生的独特见解,体现了宋代文人的精神风貌和哲学思考。