送元暠师诗

【唐代】 柳宗元

侯门辞必服,忍位取悲增。
去鲁心犹在,从周力未能。
家山余五柳,人世遍千灯。
莫让金钱施,无生道自弘。

译文

译文王侯们的责备定当服从,容忍司马之位我日增悲愤。计“堕三都”孔子逃离鲁国,周朝大礼我无力振兴。陶潜隐居避开尘世的纷争,人世间到处是香烟燎绕的佛灯。不要以为施舍金钱就是佛道,弘扬佛道还需懂得“无灭无生”。
注释侯门:指显贵之家。借代朝廷。辞,责备。服,顺服。去鲁:指孔子离开鲁国。家山:家乡。五柳,陶潜自称五柳先生,这里指躲进佛道以避世。无生:佛教语,指万物的实体无生无灭。

简析

  《送元暠师诗》是一首五言律诗。诗的首联叙写自己被贬后的悲愤心境;颔联承首联剖析自己心境的变化;诗中引用了大量典故来叙事、抒情,抒发了自己空怀壮志的感慨。这首诗内容丰富,短短八句,从一个侧面概括了诗人的心路历程,让后人看到了中国古代进步知识分子的痛苦心灵。

鉴赏

  《送元暠师诗》作于柳宗元初贬永州之时,当时有一位法号元暠的和尚,经刘禹锡的介绍专程到永州来拜访;离去的时候,柳宗元写序作诗送行。柳宗元在《送元暠师序》中称“元暠衣粗而食菲,病心而墨貌,以其先人之葬未返其土,无族属以移其哀……”是当时的所谓“孝僧”。
  诗的首联叙写了自己被贬后的悲愤心境:永贞革新,打击了当时的方镇割剧势力、专横的宦官和守旧复古的大士族、大官僚,顺应了历史的发展。而士族和割据势力的代表,顽固地反对永贞革新,千方百计地进行破坏。他们结成联盟,拥立太子李纯为帝,把王叔文、柳宗元等革新派的人全部贬、杀。柳宗元在这次事件中被贬永州。“侯门辞必服,忍位取悲增。”