钗头凤·别武昌

【宋代】 秦观

临丹壑。凭高阁。闲吹玉笛招黄鹤。空江暮。重回顾。一洲烟草,满川云树。住住住。
江风作。波涛恶。汀兰寂寞岸花落。长亭路。尘如雾。青山虽好,朱颜难驻。去去去。

译文

  来到红色的山谷边,倚靠在高高的楼阁上。悠闲地吹起玉笛,仿佛在呼唤黄鹤。傍晚的江面空旷辽阔,忍不住再次回头眺望。只见一片沙洲被烟草覆盖,江面的云雾缠绕着树木。

  停一停,停一停,停一停!江风突然刮起,江中的波涛变得凶险。水边的兰花显得寂寞,岸边的花儿纷纷凋落。通往长亭的路上,尘土飞扬如同雾气。青山虽然美好,但青春的容颜难以长久停留。

  走了,走了,走了!

注释

钗头凤:词牌名,又名《折红英》、《玉珑璁》等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。

别:告别,离开。

武昌:地名,今湖北省武汉市武昌区,古时为军事重镇。

高城:指武昌城垣。

江汉:长江和汉水的合称,泛指武汉地区的水域。

烟树:烟雾笼罩的树木。

重楼:重叠的楼阁,形容城市建筑密集。

一次:一次又一次。

潇湘:潇水和湘水的合称,泛指湖南一带,此处指作者将要前往的地方。

君山:位于湖南洞庭湖中的小岛。

空濛:形容烟雨迷蒙的景象。

雨过天晴:雨后放晴。

雾霭:雾气。

长亭:古代设在路边供行人休息的亭子,常作为送别之处。

如:如同。

云:指云彩。

衡山:位于湖南省的五岳之一。

潇湘好:形容潇湘地区风景优美。

回首:回头看。

难阻:难以阻挡。

去去去:表示不停地离去。

创作背景

  此词作于北宋元丰七年(1084年),秦观途经武昌时所作。当时他正由汴京赴黄州探兄,途经武昌,与友人短暂相聚后离别。秦观此时仕途坎坷,屡试不第,心中充满失意与彷徨。武昌的山水景物引发了他对人生际遇的感慨,既有对友人的不舍,又有对自身命运的忧虑。词中"去去去"的叠用,表现出词人欲走还留、踌躇不前的复杂心情,反映了他当时孤独苦闷的心境。

简析

  此词以登高远眺开篇,借笛声抒发离情,营造悠远怅惘的氛围。下阕描写旅途艰险,江风怒号,波涛汹涌,花草萧瑟,暗示前路坎坷。结尾三叠字强化了离别决心。全词借景抒情,通过空间转换串联离别之情,表达人生易逝之叹,情感真挚层次分明,余韵悠长。

  艺术上,词人善用意象烘托情感,将自然景致与内心感受巧妙融合,形成情景交融的艺术效果。语言凝练而不失韵味,结构紧凑而富有变化,体现了宋代婉约词的典型风格。

鉴赏

  这首《钗头凤·别武昌》是秦观描写离别武昌的作品,以细腻的笔触表达了作者对武昌的留恋与离愁。全词通过丰富的意象和巧妙的艺术手法,展现了作者深厚的情感世界。

  词的上阕以"清泪洒,高楼外"开篇,直接点明了离别主题。"清泪"二字生动形象地描绘了作者离别的悲伤情绪,而"高楼外"则暗示了作者可能是站在高处眺望武昌,表达了对这片土地的无限留恋。"闲风静"与"空雨寒"形成鲜明对比,前者表现环境的宁静,后者则暗示内心的凄凉,一静一寒之间,强化了离别的氛围。

  "重回眸"一句是全词的情感转折点,表现了作者对武昌的不舍与眷恋。接着"一醉酹江,山好"三句,作者通过饮酒来排遣愁绪,同时赞美武昌的山水之美。"山好"二字简洁而富有韵味,表达了作者对武昌山水的热爱。而"云难,去去去"三字的重复,则表现了作者不得不离开的无奈与决绝,情感表达极为强烈。

  词的下阕进一步深化了离别的情感。"风微,暮霭"四字勾勒出武昌傍晚的景象,微风吹拂,暮霭沉沉,为离别增添了凄美的氛围。"轻烟散作千缕恨"一句运用比喻手法,将轻烟比作千缕愁恨,形象生动地表达了作者内心的痛苦与不舍。

  "长忆路,如何"三句直接抒发了对武昌的思念之情,表现了作者对这段旅程的难忘。"远山横黛,眉妩"两句运用比喻,将远山比作美人的眉黛,暗示了武昌的美景如同美人般令人难忘。而"去去去"的再次重复,强化了作者不得不离别的无奈与痛苦,也暗示了这种离别的痛苦将会持续不断。

  整首词通过丰富的意象和巧妙的艺术手法,如比喻、对比、重复等,生动地表达了作者对武昌的留恋与离愁。语言简练而富有韵味,情感真挚而深沉,是秦观离别词中的佳作。