霜天晓角·旅兴
吴头楚尾,一棹人千里,休说旧愁新恨,长亭树,今如此。
宦游吾倦矣,玉人留我醉,明日万花寒食,得且住,为佳耳。
译文
译文我坐船顺流而下,转眼便在这吴头楚尾的地方行了千里。不说那些令人忧愁的事情,看长亭边的大树已经长成今天的样子了。我已经厌倦了宦游生活,幸好有美人留醉。明天就是寒食节了,风雨吹打落花,暂且住留几日,等天气好了再走。 注释旅兴,在旅途中引起的兴趣。兴,读去声。吴头楚尾:滁州为古代楚吴交界之地,故可称“吴头楚尾”。长亭树,今如此:以“树”代“木”,抒发自己内心的感慨。宦游吾倦矣,宦场中的生活,我厌倦了。玉人,容貌美丽的人。后来多以此指美人。这里指高贵的朋友。寒食:约在冬至后一百零五
创作背景
这首词作于淳熙五年(公元1178年),辛弃疾时年三十九岁。在前一年由知江陵府兼湖北路安抚使,迁知隆兴府兼江西路安抚使,这一年的春天,又召为大理寺少卿。可能作者在赴大理少卿任时作的这首词。
简析
词的上片写旅途中所见,舟行千里,看到长亭边的树木已经长大,不由想起“旧愁新恨”;下片直抒胸臆,点出主旨,这分明是对自己饱受朝廷猜忌,大材小用的抱怨之辞。全词主要抒发了词人厌倦官场、渴望归隐的思想感情,但这只是一时的牢骚之语,词人仍然对朝廷能够振作精神、北伐复国抱有相当大的希望。
鉴赏
这首词从情调上而言,核心是抒发词人对宦游生活的厌倦,而这种厌倦的根源,在于他壮志难酬的苦闷。词人内心十分渴望能在某处与佳人相伴相守,流连而不愿离去。这首词的抒情之中,蕴含着词人一定的真实情感,比如对情欲的追求、壮志难酬的烦闷,以及对官场应酬往来的厌烦,但总体来看,却隐约带着“少年不知愁滋味”“为赋新词强说愁”的情态。因为彼时的词人正值意气风发之际,在朝中任职,本应更坚定他奋身为国的决心,可这首词却写得如此颓丧消沉,这不禁让人对词人创作此词的真实心境产生疑问。 上片描绘了词人旅途中的所见之景,舟行千里,途经长亭,见亭边树木已然长大,往日的愁绪与当下的憾恨不禁涌上心头。此