薛谭学讴

【先秦】 列子

  薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。

译文

译文  薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为已经学完了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴送行。秦青打着节拍,高声歌唱悲歌。高昂的歌声振动了林木,美妙的嗓音响彻了云霄。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。从此以后,他至死也不敢再说要回去。注释薛谭、秦青:传说中秦国两名善于唱歌的人。讴:徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。于:向。穷:尽、完,用完。这里指学完。技:本领。谓:以为,认为,自认为。尽:学尽,学完。之:代词,指代上句中的秦青之技

简析

  这则故事简要叙述了薛谭向秦青学习唱歌的过程及其转变。薛谭初时自以为学尽秦青之技,想要回家,体现了他的自满与浮躁。秦青未加阻拦,却在饯别时以抚节悲歌震撼薛谭,其歌声之响,振动林木,遏止行云,展现了秦青技艺的高超。薛谭被深深震撼,意识到自己的不足,于是谢罪求返,从此终身不敢言归,体现出知错能改、虚心向学的态度。全文以简洁的笔触,传达了学无止境、虚心求教的道理。