“谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉而犹未已。” 译文译文 谢奕做剡县县令的时候。有一个老头犯了法,谢奕就让他喝烈酒来惩罚他,老头已经喝醉了,还不让停。谢安当时七八岁,穿着青布裤,在哥哥谢奕的身边坐着,劝道:“哥哥,老头很可怜,你怎么能这样做!”谢奕神色平和下来,说道:“你是想放了他吗?”谢安点了点头,于是谢奕就把老头放了。 注释老翁:年老的男子。醇酒:烈酒。已:停止。著青布绔:穿着青布裤子,绔,同裤 著,穿。遣:打发。颔:点头。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 犬吠,僧觉。 行於大道,唯施是畏。 旧院隔霜帘不卷,金粉屏边醉倒。 陈遗至孝。 道存则国存,道亡则国亡。 昨夜鲸翻坤轴动,卷雕翚、掷向虚空里。 襄子围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。 试访淮海使,归路成数千。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也 其交也以道,其接也以礼