“失道,坠枳棘中,绍不能得动。” 译文译文 曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。两人迷路了,从马上摔到了荆棘丛中。袁绍不能走了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐得拼命从荆棘跳出逃跑,两人才都免于追杀。 注释尝:曾经。观:观看。因:于是。庐:家。皆:都。还出:按原路返回。失道:迷路。惶:惊恐的。迫:被迫。俱:都,全。掷出: 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 陇雁少飞,代云寡色。 驾鹤上汉,骖鸾腾天。 吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。 桂水日千里,因之平生怀。 是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。 乃诣官讼,其犬亦从。 安危在是非,不在于强弱。 志,气之帅也 仁义礼善之于人也,辟之若货财粟米之于家也 不慕往,不闵来,无邑怜之心,当时则动,物至而应