“七月半,秉烛烧香问苍天,六月三伏天,人人摇扇我心寒。”
卓文君《怨郎诗》
译文
译文自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪你。内心有万语千言说都说不完,可你不在身边我百无聊赖,徒劳地倚遍栏杆。在重阳节登高时看到孤零的大雁,在中秋时月亮圆满我们却没有团圆。七月半的时候我持烛烧香问苍天,六月的伏天那么热,人们都在摇扇子,可我的心却是寒冷的。五月石榴花开
展开阅读全文
注释
秉烛:手持灯火来照明。
赏析
此句以独特意象,表达了诗人对丈夫的深深思念与无尽哀愁。