智子疑邻
【先秦】
韩非
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文
译文 宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。注释宋:宋国。富人:富裕的人。雨:下雨(名词作动词)。坏:毁坏,损坏。筑:修补。盗:盗贼。动词活用作名词。亦云:也这样说。亦:也。云:说。暮:晚上。而:无义。表示承接关系。果:果然。亡:丢失。家:家里的人。甚:很。
创作背景
此文约作于春秋时代。
简析
《智子疑邻》出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》,此文通常被拿来做交浅不能言深的世故教训。文章一方面阐明听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系。需要客观公正地评价一个人,应该实事求是,对人不可以持偏见;而另一方面,也表明在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。