“田中有株。” 译文译文 宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。注释株:树桩。走:跑。触:撞到。折:折断。因:于是,就。释:放,放下。耒(lěi):一种农具。冀:希望。复:又,再。得:得到。身:自己。为:被,表被动。 展开阅读全文 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 天时不如地利,地利不如人和。 忠臣孝子也。 石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。 又一似、杨家风子。 仁也者,人也。合而言之,道也。 冰炭不同器而久,寒暑不兼时而至 惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。 元方难为兄,季方难为弟。 且人患志之不立,何忧令名不彰邪? 下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。