“弟子记之!” 译文译文 杨朱经过(来)宋国,向东到了旅舍。旅舍主人有两个小老婆,其中一人美丽,一人丑陋,丑陋的受尊宠而美丽的受冷落。杨子问这是什么缘故。旅舍的伙计回答说:“那美丽的自以为美丽,我并不觉得她美丽;那丑陋的自以为丑陋,我并不觉得她丑陋。”杨子说:“弟子们记住!品行高尚而又能去掉自以为高尚之心的人,到什么地方不受人敬重呢?”注释逆旅:客舍,旅店。恶:丑陋。小子:僮仆、奴仆。 ❤️ 点赞 0 📖 猜您喜欢 人患志之不立,亦何忧令名不彰邪? 他日再相逢,清风动天地。 民力尽于无用,财宝虚于待客 秋至帝子降,客人伤婵娟。 爱多者则法不立,威寡者则下侵上。 善者不辩,辩者不善。 足下但因伛为恭不能答。 大巧在所不为,大智在所不虑。 皑如山上雪,皎若云间月。 惟仁者宜在高位。